下载此文档

法语马晓宏修订版11-16课后翻译答案.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约12页 举报非法文档有奖
1/12
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/12 下载此文档
文档列表 文档介绍
P238 Leçon 11
短语 : 遇见某人 rencontrer qn ; 放声大笑 éclater de rire;
谈论某人/议论某事 parler de qn/qch ; 没有关系ça ne fait rien ;
在某人看来 d'après de qn/ à mon/son avis /à mes yeux/ à l’avis de qn;
聚沙成塔 Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下 Pas  à pas, on va loin.
 句子:1)您说的完全对,我也同意。Vous avez tout à fait raison! Je suis aussi d’accord.
2)汉语的方块字对外国人来说很难。Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères.
3)在他看来,我们班的同学们非常热情。
D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques.
4)大家常在饭桌上讨论学习问题。Nous souvent parlons des études à table.
5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout. 
6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études?
——不好。我听不太懂老师讲的内容。Pas bien, je ne comprends pas bien le professeur. 
—— 没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive à tout.
 
P264-265 Leçon 12
短语: 我们的父母亲 nos parents;   她的兄弟们 ses  frères;   他们的姐妹们 leurs soeurs;
他们的家庭leur famille/leurs familles;  她的学校 son école;    他们的老师们 leurs professeurs;
今天几号了?Quelle date sommes-nous?   今天星期几 Quel jour sommes-nous?  
教授法语 enseigner le français 通过考试 passer un examen;  上中学 aller au lycée;  
在道达尔工作 travailler chez TOTAL
 句子:
——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ?
—— 我叫玛丽·杜邦。Je m'appelle Marie Dupont.
—— 您是法国人吗?Etes-vous française?
—— 是的,我是法国人。Oui, je suis Française.
—— 您家住在什么地方?Où habite votre famille?
—— 我们家住在巴黎。凯旋门附近。Ma famille habite à Paris, près de l'Arc de Triomphe.
—— 您家几口人?Combien êtes-vous dans votre famille?
——我们全家五口人。我父亲、母亲、弟弟、妹妹和我。我父母在巴黎工作,弟弟、妹妹上中学。我在中国学中文已经一年了。
Nous sommes cinq: mon père, ma mère, mon frère, ma soeur et moi. Mon père et ma mère/Mes parents travaillent à Paris. Mon frère et ma soeur vont à l'école. J'apprends le chinois en Chine depuis un an.
 
P293 Leçon 13
短语:朝向 donner sur ;  真不容易 ce n'est pas vraiment facile/ce n’est pas facile du tout ; 
有运气 avoir de la

法语马晓宏修订版11-16课后翻译答案 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数12
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人相惜
  • 文件大小40 KB
  • 时间2021-01-14