下载此文档

看松庵记宋濂阅读答案翻译.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
看松庵记宋濂阅读答案翻译
看松庵记宋濂阅读答案龙泉多大山 , 其西南一百余里诸山为尤深
看松庵记宋濂阅读答案翻译
宋濂
龙泉多大山, 其西南一百余里诸山为尤深, 有四旁奋起而中洼下者, 状类箕筐,
人因号之为“匡山” 。山多髯松,弥望入青云,新翠照人如濯。松上薜萝份份披
披, 横敷数十寻, 嫩绿可咽。 松根茯苓, 其大如斗, 杂以黄精、 前胡及牡鞠之苗,
采之可茹。
吾友章君三益乐之,新结庵庐其间。庵之西南若干步,有深渊二,蛟龙潜于其
中, 云英英腾上, 顷刻覆山谷, 其色正白, 若大海茫无津涯, 大风东来, 辄飘去,
君复为构烟云万顷亭。 庵之东北又若干步, 山益高, 峰峦益峭刻, 气势欲连霄汉,
南望闽中数百里, 嘉树帖帖地上如荠, 君复为构唯天在上亭。 庵之正南又若干步,
地明迥爽洁,东西北诸峰,皆竞秀献状,令人爱玩忘倦,兼之可琴可奕,可挈尊
罍而饮,无不宜者,君复为构环中亭。
君诗书之暇,被鹤壁衣,支九节笫①,历游三亭中,退坐庵庐,回睇髯松,如
元夫、巨人拱揖左右。君注视之久,精神凝合,物我两忘,恍若与古豪杰共语千
载之上。君乐甚,起穿谢公屐,日歌吟万松间,屐声锵然合节,与歌声相答和。
髯松似解君意,亦微微作笙箫音以相娱。君喑②曰:“此予得看松之趣者也。”遂
以名其庵庐云。
龙泉之人士,闻而疑之曰: “章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈
矛,帅众而捣退之,盖有意植勋业以自见者。今乃以‘看松 ' 名庵,若隐居者之
为,将鄙世之胶扰而不之狎耶,抑以斯人不足与,而有取于松也 ?”金华宋濂窃
不谓然。夫植物之中,禀贞刚之气者,唯松为独多。尝昧昧思之:一气方伸,根
而蕴者,荄而敛者,莫不振翘舒荣以逞妍于一时;及夫秋高气清,霜露既降,则
皆黄陨而无余矣。其能凌岁寒而不易行者,非松也耶 ?是故昔之君子每托之以自
厉,求君之志,盖亦若斯而已。君之处也,与松为伍,则嶷然有以自立;及其.
为时而出,刚贞自持,不为物议之所移夺,卒能立事功而泽生民,初亦未尝与松
柏相悖也。或者不知,强谓君忘世,而致疑于出处间,可不可乎 ?
[注]①九节笫:一种竹杖。②喑:赞叹
翻译:
龙泉有许多高大的山峰, 距它西南一百多里的其他山峰更为高大, 有座四周突
起中间低洼的其形状像箕筐的,人们因此称之为“匡山”。山上多生长髯松,远
远望去高入青云,清新翠绿,光彩照人,就像水洗过一样,松树上杂乱地攀附着
薜荔和女萝,纵横扩展几十寻,嫩绿可吃。松根的茯苓,形状其大如斗,又杂生
着黄精、前胡和牡鞠,采下就可吃。我的好友章三益非常喜欢这里,在山中刚修
建了庙庵, 庵的西南几十步的地方, 有两个深渊, 蛟龙就潜藏其中, 云蒸腾而上,
不一会儿就覆盖了整个山谷,白茫茫的如同大海苍茫无边际,大风从东面吹来,
云被吹散了,章君又建造了烟云万顷亭。庵的东北几十步的地方,山更高,更峭
拔险峻, 气势直冲霄汉, 向南望闽中数百里的地方, 秀美的树木紧贴在地上就像
生长的荠菜, 章君又建造了唯天在上亭。 庵的正南几十步, 明亮高远, 清朗洁净,
东西北三面的山峰,都竞相以形争秀,让人喜爱玩赏忘记疲倦,更可以弹琴、下
棋,也可以举杯而饮,没有不可以的,君又建造了环中亭。章君吟诗读书闲暇之
余,身披鹤壁大衣,拄着九节杖

看松庵记宋濂阅读答案翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人cjl201702
  • 文件大小23 KB
  • 时间2021-04-30