曾子杀猪阅读答案
曾子之妻之市2,其子随之而泣。其母曰:「女还3,顾反4为女杀彘5。」
妻适6市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:「特7与婴儿8戏9耳10。」曾子曰:「婴儿非与戏也11。婴儿非有知也12,待13父母而学者也,听父母之教。今子欺之14,是15教子欺也。母欺子,子而不信其母16,非以成教17也。」遂18烹彘也。
一 简介
韩非(公元前280?—233)﹐战国末期思想家,法家主要代表人物,出身韩国贵族,与李斯同是荀子的学生。秦始皇读到他的著作,十分佩服。后来秦国攻打韩国,韩王派韩非出使秦国,秦王将他扣留下来。李斯当时已在秦国做官,怕韩非受到重用,影响自己的地位,用谗言陷害韩非,韩非最后在狱中自杀而死。韩非提出的君主专制及法治思想等,对后世影响很大。
《韩非子》基本上是韩非所著,也有后学所辑录的文字,全书共有五十五篇,十余万字。《韩非子》的文章词锋锐利,条理分明、严密透彻,有很强的说服力;又善用寓言,巧设譬喻,使得文章更为生动。
本文选自《韩非子外储说左(上)》。
二 注释
曾子:即曾参,春秋时鲁国人,孔子的弟子。之市:到市上去。之:动词,「前往」的意思。
女还:你回家去。女:粵[雨],[jy5];漢[r]。通「汝」。「你」的意思。
还:回去。
顾反:回来,指从市上回来。顾字解回首观看,故顾反犹言回来。彘:粵[自],[dzi6];漢[zhì]。猪。适:刚刚。特:不过。婴儿:此指小孩。戏:开玩笑。耳:罢了。非与戏也:不能跟(孩子)开玩笑。非有知也:不懂事。待:向 着,跟着,依靠。今子欺之:如今您欺骗他。子:您,此指曾子的妻子。
之:他,此指曾子的儿子。
是:这是。不信其母:使他不相信自己的母亲。非以成教:不是教育孩子的方法。成教:完成教育。
遂:于是,就。
三 赏析重点
韩非运用一则生活事例,说明了教育子女的道理:父母必须以身作则,以诚信为本。
事情的经过是这样的:曾子的妻子去赶集,儿子哭 着也要跟去,她便哄他说:「你先回家,等我回来杀头猪给你吃。」妻子赶集回来,曾子果真要动刀杀猪。妻子马上阻止他说:「刚才不过是跟孩子开开玩笑罢了。」曾子正色道:「小孩不懂事,一切要靠父母引导,你欺骗他,等于是教他骗人,做母亲的欺骗儿子,儿子就不会再相信母亲。这种事是不能开玩笑的。」曾子于是杀了一头猪烹煮给儿子吃。
用极经济的笔法,从曾妻的一句戏言写起,然后写曾子要为此坐言
曾子杀猪阅读答案 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.