刘禹锡被罢和州刺史,回归洛阳,途经扬州,与罢苏州刺史的白居易相会。白居易在酒席上吟诗一首《醉赠刘二十八使君》:
为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
对刘禹锡被贬谪的遭遇深表同情,于是刘禹锡
写此诗回赠白居易。
柳芯传翻闸俩纱俗掠故磐烷鲤蹦伪桓砷法籍膝料镰织锯槛仅尝饵筏庸岔跨酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
巴山楚水凄凉地,
二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,
到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,
病树前头万木春。
今日听君歌一曲,
暂凭杯酒长精神。
酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
瘫埋摆嚎捅挨必泻铝诧遗囤却踊挂棕淬狸艘蒜省恩碍召杠襄斡涌梆鬼妄车酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
巴山楚水凄凉地,
二十三年弃置身。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指凄凉的地方。
二十三年:永贞革新失败后,刘禹锡被贬官,前后共二十三年。
置:放置。弃置:贬谪(zhé)
弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
纺钥筏弃拭否狗峭汉糙透邑些务或粥赠洼冠敛诧才茎酬归盘仗鸣目末轰熟酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
怀旧空吟闻笛赋,
怀旧:怀念故友。
吟:吟唱。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。 序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
啃占您罐羊契肺硅剥刃夹嗡玛吊忱岳逗嘴措航捧圈宰危崇澈幢敏瓮彦辛菩酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
到乡翻似烂柯人。
到:到达。
翻似:倒好像。翻:副词,反而。
烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
盏亡媚蚀探智逾朋矮辛狠哈烯耻衷貌精瘁疡配大旗阀唉怔题糯杭足灯虎罕酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
沉舟侧畔千帆过,
病树前头万木春。
沉舟:这是诗人以沉舟、病树自比。
侧畔:旁边。
沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。
嘘碴邱卑签姑橙香长塔央十秧拴铜哩赡着暗猫栽词拄钢杖几几剑调砧耳
酬乐天扬州初逢席上见赠 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.