Chinese Painting (Xuan paper painting): refers to paintings painted on Xuan paper or silk by ink and color, it is the main form of Chinese art. From the perspective of art history, paintings dated before the Republic of China are collectively referred as ancient paintings. Without determinative name in the ancient time, Chinese painting was commonly called as Danqing, mainly refers to the paintings on silk and Xuan paper which mounted on scroll. As opposed to Western styles of art, works painted in traditional style is called as Chinese painting, meaning “national painting." It’s created in accordance with the unique Chinese aesthetic trend and artistic technique.
中国画(宣画):即用颜料在宣纸、宣绢上的绘画,是中华民族艺术的主要形式。从美术史的角度讲,民国前的都统称为古画。国画在古代无确定名称,一般称之为丹青,主要指的是画在绢、宣纸、帛上并加以装裱的卷轴画。近现代以来为区别于西方的油画(又称西洋画)等外国绘画而称之为中国画,简称“国画”。它依照中华民族特有的审美趋向及因此而产生的艺术手法而创作。
第1页/共46页
To practice Chinese painting requires four basic tools-wrting brush,ink stick,paper and ink were nicknamed by ancient Chinses “the Four Treasures of the Study”.
画中国画需要的主要工具有“笔、墨、纸、研,古人称它为文房四宝。
第2页/共46页
Four treasures of calligraphy and painting: Brush is a traditional Chinese writing instrument, made of animal hair.
毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,由禽、兽的毛制成的笔。为书画文房四宝之一。
第3页/共46页
There are three major kinds of brushes :
毛笔的种类主要有狼毫、羊毫和兼毫笔三种。
The wolf-hair brush
The goat-hair brush
The mixed-hair brush
第4页/共46页
Four treasures of calligraphy and painting: Chinese ink , black pigment used for writing and painting, is made of materials including pine soot, lacquer and herbal medicine, etc.
墨,是书写、绘画的黑色颜料,其主要原料是烟料、胶以及中药等,为书画文房四宝之一。
第5页/共46页
继 续
返 回
Four treasures of calligraphy and painting: Xuan paper,including unprocessed, processed and half processed, suitable for conveying the artistic expression of both calligraphy and painting.
宣纸,是中国古代用于书写和绘画的纸,宣纸主要分为生宣、半熟宣、熟宣 ,是书画文房四宝之一。
第6页/共46页
Four treasures of calligraphy and painting: Ink stone is made of special and rare stone used for grinding ink.
砚
中国传统文化中国画英文PPT课件 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.