下载此文档

英语俚语习语小对话第68期 基础不牢固英语怎么说.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语俚语习语小对话第68期 基础不牢固英语怎么说
第 2 页
built on the sand
讲解:这个习语的字面意思就是“建立在沙土上”,我们知道沙土是很软的,不能支撑人或重的物体,因此引申为“不切实际”或“基础不牢”。
支持范例:
'm not surprised to learn that this company is in debt-he has very little experience of business, and the whole organization was built on sand.
听到他公司亏空负债,我一点也不感到意外—他对商业不内行,整个体制的基础都不牢固。
英语情景对话:
A: They got a divorce at last.
他们最终还是离婚了。
B: It’s inevitable. Their love was built on the sand, and this is why their marriage has landed on the rocks.
这是不可避免的,他们的爱情缺乏坚实的基础,这就是他们是婚姻频临破裂的原因所在。
A: You said it. Love built on the sand will soon be on the rocks.
你说得对,缺乏坚实基础的爱情很快就会出现裂缝。
B: That gives us a good lesson.
这给予我们一个很好的教训。
英语学:
a divorce:离婚
that I've got my divorce I feel as free as a bird.
由于我已经离婚,我觉得自由自在了。
never told me you got a divorce because of a dead tree.
你从未提过你离婚是因为那棵死树。
couple got a divorce because they could not get along.
那对夫妇离婚了,因为他们相处不好。
got a divorce from him last year.
她去年和他离了婚。
last:最后
was pleased that at last he was extricated.
他很高兴他终于获得了解脱。
第 3 页
a long dispute, he at last made a concession to me.
经过长时间的争论,他终于对我让步。
wish to visit China has at last come true.
他要访华的愿望终于实现了。
last his plan came off.
他的计划最终还是成功了。
the rocks
释义1:(婚姻)濒于破裂的
marriage has been on the rocks for a couple of months.
他们的婚姻触礁好几个月了,已经濒于破裂。
释义

英语俚语习语小对话第68期 基础不牢固英语怎么说 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人sunny
  • 文件大小26 KB
  • 时间2021-08-30