日语敬语全攻略哦敬语大致分为三种, 尊敬语( そんけいご) 、谦譲语( けんじょうご) 、丁宁语( ていねいご), 区别这三种的用法是正确使用敬语的第一步. 尊敬语( そんけいご) 抬高对方的地位, 对其使用尊敬的语言, 不但对表示尊敬的人, 包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现. 例如: 称呼: ○○さま、○○さん、○○部长、○○先生、こちらさま动词的敬语: お话しになる( 话す)、いらっしゃる( 居る, 行く, 来る)、おっしゃる( 言う)、召し上がる( 食べる) 名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご亲戚、御社、お荷物、お手お详しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気お忙しい谦譲语( けんじょうご) 贬低自己的动作,状态, 所有物品, 来抬高对方的身份, 达到表示尊敬的目的. 例如: 贬低自己自身: わたくし贬低自己的动作: お届けする( 届ける) 、拝见する( 読む) 、うかがう( 闻く, 行く, 来る) 贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、当社、小社、弊校、粗茶、粗品丁宁语( ていねいご) (即:です、ます体) 使用比较有礼貌的语言, 相对以上两种, 这个使用的比较广泛. 例如: ○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます列表如下动词尊敬语谦譲语いるいらっしゃるおる行くいらっしゃる参る, うかがう来るいらっしゃる参る, うかがうするなさるいたす言うおっしゃる申す, 申し上げる食べる召し上がるいただく会うお目にかかる着るお召しになる见るご覧になる拝见する寝るおやすみになるあげる差し上げる借りる拝借する(はいしゃく) もらういただく知る, 思う存ずる(そん?する) わかる承知する另外, お动词ます形+ になる和动词的被动形也可以表示尊敬. 与其相对应的是お动词ます形+ する和お/ ご动词ます形+ 申し上げる是谦让语. 如:原形: 待つ尊敬语: お待ちになる/ 待たれる谦让语: お待ちする/ お待ち申し上げる比较容易的普通场合正规场合仆/ わたしわたくしいまただいまこのあいだ先日さっきさきほどあとでのちほどほんとうにまことにすごくたいへん~と言います~と申しますすみません失礼しました/ 申し訳ありませんどうでしょうかいかがでしょうかいいでしょうかよろしいでしょうかお父さん/ お母さん父/母下面我通过例子给大家做进一步说明自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属) ,以此来抬高对方的一种表现,是通过自我谦虚来抬高对方的语言。具体实例: ①“私どもの方から参ります。”(这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。) (“我们到您那儿去吧。”) ②“お支度がよければこの韩がご案内いたします。”(这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。) (“如果您准备好了,就由小韩我来领您们去。”) ③“わたしが责任をもって明日お届けいたします。”(这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。) (我明天负责送去。) ④“その件では韩が山田さんにご连络いたすことになっております。”(这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。) (“关于那件事,决定由小韩同山田先生联系。”) 常用词汇等的总结[ 动词] 会うお目にかかる言う申し上げる申す行く参るうかが
日语敬语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.