心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。- 圣经: 箴言 12:25 An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up. - Proverbs 12:25, The Bible [ mp3 ] The Bible, NIV version; 圣经, 新译本( 逢星期一下午更新) 以往几回:?有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。- 圣经: 箴言 12:18 [ 中英对照] ?图谋恶事的,心存诡诈;使人和睦的,心中喜乐。- 圣经: 箴言 12:20 [ 中英对照] ?心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。- 圣经: 箴言 12:25 [ 中英对照] Hethat goeth about asatalebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips. [bbe] Hewho goes about talking ofthe business ofothers gives away secrets: so have nothing todowith him whose lips are open wide. [hgb] 往来传舌的、。[ngb] 到处搬弄是非的,泄露秘密;好说闲言的,不可与他结交。[lzz] 往来传闲话的、泄露人的密事;大张其咀的、你不可与他心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。- 圣经: 箴言 12:25 An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up. - Proverbs 12:25, The Bibl e 结交。
圣经 箴言 1225 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.