Cry on My Shoulder( 在我肩上哭泣) 这首 cry on my shoulder 是《 love songs 》里的歌,颇有暴发力的声音,感人的歌词, 优美的旋律,不愧是强强联手的一首佳作。“不要忘了当你无助的时候,来我的肩膀哭泣,我会在你身边,依旧用爱与你分享。”歌词大气而感人,温暖却不萎靡; 也许你会哭,却是励志的眼泪。 If the hero es to you If you need someone You're feeling blue . If you wait for love And you're alone If you call your friends Nobody's home You can run away But you can't hide Through a storm and through a lonely nigh t Then I'll show you there's a destiny The best things in life They are free 如果男主角还没有出现, 如果你需要有一个人来陪你感觉忧伤如果你孤单的等候著你的爱情;如果你打电话给你的朋友但是没有人接听你可以逃开,却不可以隐藏。经历了风暴,忍受了孤独然后我会告诉你每人都有他的命运人生命中最好的东西它们是不必强求的 hero 通常指电影或电视里的男主角,这里指一个女孩所期盼的爱人。 blue 意为“蓝色的,忧郁的”,在音乐界通常用 blue 来表示心情的失落,喻指忧伤的曲调。 alone 是形容词,意为”独自一人“,注意与 lonely 的区别: alone 表示独自一个人, 但并不一定会感到寂寞;而 lonely 表示”寂寞的“,强调心情的孤寂。 run away 意为”逃跑“; hide 意为”隐藏,躲避起来”。 through 指“经历,经过”,经常指通过困苦和磨难的洗礼。 destiny 是名词,意为“命运”。 They are free 中 they 指上句中 the best things 。 free 这里指那些生命中最重要的东西都是来去无着的,该是谁的就是谁的,这就是上句说的 destiny (命中注定)。这段话通过一连串的 if作为假设,告诉那些痛苦孤独的人,不要悲伤难过,因为人生命中最重要的东西是不必刻意追求的,该来的自然会到来,这就是 destiny 。 But if you wanna cry Cry on my shoulder If you need someone Who cares for you If you're feeling sad Your heart gets colder Yes I show you What real love can do 如果你想哭泣,请靠在我的肩上哭吧如果你需要一个人来关心, 如果你正感觉悲伤你的心越来越冷我会让你知道真爱的力量 on one's shoulder 意为“在某人的肩上”。 care for 意为“喜欢,关心,在意”。 Your heart gets colder 这句话中, cold 形容心情的沮丧和难过。 cold 在英语里通常指(人﹑态度等)不友好的、不和气的、不热情的、冷淡的。 if you wanna cry , Cr
英文歌曲赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.