下载此文档

[伐檀原文及翻译]伐檀原文.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
本人的文档,下载后可任意编辑
2
[伐檀原文及翻译]伐檀原文
伐檀原文篇1:诗经《硕鼠》原文及翻译
导语:《硕鼠》选自《诗经·国风·魏风》,古人多认为“刺重敛”,全诗三章,意思相同。下面是我为大家整理的诗经《硕鼠》原文及翻译,欢迎阅读和借鉴。
  诗经《硕鼠》原文
  硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!
  硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!
  硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号!
  诗经《硕鼠》翻译
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。宣誓从今离开你,到那梦想新乐土。新乐土呀新乐土,才是安居好去处!
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛苦养活你,拚死拚活谁感谢。宣誓从今离开你,到那梦想新乐邑。新乐邑呀新乐邑,劳动价值归自己!
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的苗!多年辛苦养活你,流血流汗谁慰劳。宣誓从今离开你,到那梦想新乐郊。新乐郊呀新乐郊,有谁去过徒长叹!
本人的文档,下载后可任意编辑
3
  附赏析
  这首诗选自《》,是《伐檀》一诗的姊妹篇。《伐檀》写的是一群觉醒了的奴隶们,在伐檀运木、砍辐斫轮造车的时候,因不堪忍受剥削压迫,对奴隶主产生了剧烈的不满和抵抗心情;而《硕鼠》则是由思想上对剥削阶级的不满进展到行动上进行抵抗了。
  这首诗是《诗经》中少有的几篇纯乎比体诗之一。比体诗的特点是全诗“以彼物比此物”,诗中描绘的事物,不是诗人真刚要歌咏的对象,描绘的形象没有独立的意义,而是以打比方来表意说理,通过“咏物”来寄予自己的思想感情与观点。这首诗着重描述令人憎恶的偷食老鼠,但一望而知,是比方不劳而食的剥削者。通过这个比方,把剥削阶级贪心、残忍、寄生的本性,以及人民的抵抗意识,作了集中、形象的表现。
  这首诗共分三章,每章八行。采纳重叠递进式的咏唱,表现了非常剧烈的抒情性。第一章,首二句是对“硕鼠”的希求,希求它“无食我黍”。再下两句,指责“硕鼠”的薄情。三岁,指多年。多年来我用粮食养活你,你却只管自己不顾我的死活。下四句,表示不能再忍受下去了,我宣誓要离开你,到那安乐的地方去,查找自己的安家之处。感情有三次变化,一次比一次剧烈!各节之间,由“硕鼠硕鼠,无食我黍!”到“硕鼠硕鼠,无食我麦!”再到“硕鼠硕鼠,无食我苗!”象征奴隶主的硕鼠,由食黍、食麦到食苗,一层比一层残酷,因而,奴隶们抵抗奴隶主的思想感情也一层比一层递进,一章比一章更为剧烈!各章均重叠“硕鼠”,对剥削阶级贪心、残酷的本性揭露无余,也剧烈地抒发了被剥削者切齿痛恨的仇视心情与抵抗行动。令后世读者为之叹息掉泪。它的思想性、战斗性都是非常剧烈的。
本人的文档,下载后可任意编辑
3
  这首诗的主要价值和意义,还在于它表达了一种憧憬、追求没有剥削、压迫的人间“乐土”的社会梦想。这种社会梦想的提出,在我国思想进展史上起到了振聋发聩的巨大作用,对后世产生了深远的影响。从《硕鼠》的“适彼乐土,爰得我所”,“适彼乐?礼运》篇中提出的“老有所终,壮有

[伐檀原文及翻译]伐檀原文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人芯愿
  • 文件大小27 KB
  • 时间2022-01-06