. .
-优选
雇佣合同
【中英文】
Employment Contract
姓 名 Name:
签订日期 Date:
甲〔用人单位〕Party A:
地址Address:
法定代表人Legal representative:
乙〔劳动者〕Party B:
XXID No:
住址Address:
联系式Contact:
紧急联系人式Contactpersonincaseofemergency:
依照"雇佣法令"有关规定,结合本公司实际,甲乙双本着平等、自愿、协商一致的原那么达成如下协议
According to Employment Act, Party A and Party B agree as follows:
一、合同期限 Contract Period
本合同期______年__ 月 __日起至______年 ___月___日或本合同约定终止条件出现时止。
. .
-优选
This agreement is valid from 〔YMD〕 until 〔YMD〕 or terminated by either party
二、工作容和工作时间 Responsibility & working hours
1. 甲聘请乙担任 职务,详见职务说明书。
Party B's position:Please refer to the job description for details.
2. 乙须完成甲安排的生产〔工作〕任务
Party B must acplish his/her regular work and additional assignments on time
3. 每天工作8小时,每工作共48小时。
There are 8 working hours a day, 48 working hours a week.
4. 甲如因业务拓展变化需要对乙的工作岗位及工作区域进展调整,乙应当承受。如因甲公司业务扩展需要或公司合并分立等变更,乙同意按照法律规定延续此合同,并承受甲安排。
If Party A needs to make adjustments to Party B’s work position and working area due to business development , Party B shall accept it. If Party A's business expansion needs or the pany's merger is split, etc., Party B agrees to continue this contract in accordance with the law and accepts Party A's arrangemen
雇佣合同-马来西亚-中英文版 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.