【点不亮的蜡烛】小蜡烛不点不亮.docx【点不亮的蜡 烛】小蜡烛不点不亮
A man had a little daughter —an only and much-loved child. He
lived for her —she was his
【点不亮的蜡 烛】小蜡烛不点不亮
A man had a little daughter —an only and much-loved child. He
lived for her —she was his life.
一个男人有一个可爱的女儿, 那是他唯一的孩子, 他深深地爱着
她,女儿就是他的全部。
So when she became ill, he became like a man possessed, moving
heaven and earth to bring about her restoration to health.
因此,当女儿生病时,他像疯了一般竭尽全力想让她恢复健康。
His best efforts, however, proved unavailing and the child died.
然而,他所有的努力都无济于事,女儿还是死了。
The father became a bitter recluse, shutting himself away from his many friends and refusing every activity that might restore his poise and bring him back to his normal self. But one night he had a dream.
这位父亲从此变得痛苦遁世, 避开很多朋友, 拒绝参加一切能使他恢复平静、回到自我的活动。但在一天夜里,他做了一个梦。
梦里他到了天堂, 目睹了小天使们的盛会。 小天使们排成一队经
过一个白色的大宝座。 所有的小天使都身穿白色天使衣, 手里拿着一
支蜡烛。
Every white-robed angelic child carried a candle. He noticed that one child's candle was not lighted. Then he saw that the child with the dark candle was his own little girl.
他注意到有一个小天使的蜡烛没有点亮。 随后,他认出那个拿着没有点亮的蜡烛的小天使竟然是自己的女儿。
Rushing to her, he seized her in his arms, caressed her tenderly, and then asked, “Howis it, darling, that your candle alone is unlighted ?”“ Daddy, they often relight it,
【点不亮的蜡烛】小蜡烛不点不亮 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.