下载此文档

岳飞《满江红》翻译赏析.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍








第 2 页 共 好男儿,要抓紧时刻为国建功立业,不要空空将芳华消磨,等年迈时徒自悲切。靖康之变的羞愧,至今依旧没有被雪洗。作为国家臣子的生气,何时才能歼灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,交兵饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我从头克复旧日山河,再带着喜讯向国家陈述胜利的音讯!
  [赏析]
  这是一首传诵千古的名词,体现出词人以国家存亡为己任的耿耿忠心。在每次民族危亡中,都给人以巨大鼓动。这首词以勃然大怒的肖像描绘开篇,竭力展示对北宋消亡的生气。“潇潇雨歇”,壮中寓悲;“三十功名”,回忆自己的战役生计;“八千里路”展示自己战役历程。“莫等闲”三句是对将来的期许,激越悲凉。接下来直陈丧国之痛。“驾长车”数句,表达报仇雪耻的决计。“壮志”“笑谈”一联,运用夸大方法,表明对入侵者完全战而胜之的决计与豪情,词语之间可听金鼓之鸣,可闻血腥之气,显示出一代英豪的精力风貌。完毕三句,是为前几句作结,也是前几句合乎逻辑的开展与结局,是“壮志”与“笑谈”的余韵。英烈气魄烁人,读之令人奋起。
  岳飞工诗词,虽遗留很少,但这首满江红英勇而悲凉,深为人们所喜爱,它实在、充足地反映了岳飞精忠报国、。这首的上片,“勃然大怒,……空悲切”。意思说,我满腔热血,报国之情,再也压不住了,感到勃然大怒,在院子的栏杆边,望着潇潇秋雨下到中止。昂首远望,又对天长啸,急迫希望完成自己的自愿。三十多岁的人了,功名还未立,可是我也不在乎,功名比如尘土相同,都是缺乏所求的。我盼望的是什么东西呢?盼望是八千里路的征战,我要不断的去战役,只需这征途上的白云和明月作伴侣。不能等了,让少年初轻易地变白了,到那时只空有悲愤。










  这一段体现了岳飞急于建功报国的宏愿。
  下片,“靖康耻,……朝天阙。”靖康二年的国耻还没有湔雪,臣子的恨什么时分才能够消退呢?我要驾乘着战车踏破敌人的巢穴,肚子饿了,我要吃敌人的肉;口渴了;我要喝敌人的血。我有雄心勃勃,我信任笑谈之间就可以做到这些。等候克复了山河的时分,再向朝庭皇帝报功吧!
  这一段体现了岳飞对“还我河山”的决计和决计。
  这首词,代表了岳飞“精忠报国”的英豪之志,体现出一种浩然正气、英豪气质,体现了报国建功的决计和达观主义精力。“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。”“侍从头、拾掇旧山河”。把克复山河的宏愿,把艰苦的征战,以一种达观主义精力体现出来,读了这首词,使人领悟,只要胸襟大志,思维崇高的人,才能写出感人的词句。在岳飞的这首词中,词里句中无不透出雄壮之气,充足体现作者忧国报国的壮志胸襟。
  从“勃

岳飞《满江红》翻译赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人杏杏铺
  • 文件大小32 KB
  • 时间2022-02-11