大学英语新课标第三册英语U2B3课文
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
2 / 14
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
Whereas You Were an Insensitive Fool...
The simple
Neither my silent seething nor my open anger would reach him. So I, Lisa K. Friedman, being of sound mind and broken foot, turned to the language he spoke: I served him with a mock complaint, claiming Breach of Contract (our marriage contract). I drafted it myself, using all the standard conventions, as I have watched him do many times. Then I hired a legal courier to deliver it to my husband’s office, identify him and conclude with the standard assertion: “You have been served.”
不管我生闷气还是大发雷霆都不能触动他。我Lisa K Fried
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
5 / 14
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
man,虽然摔坏了脚,但是脑子还是好使的,所以我用他的语言跟他沟通:我自己起草了一份模拟诉状,声称他违反合约。然后我雇人将诉状递到了我丈夫的办公室。
What he saw when he opened the envelope went something like this: 当他打开信封时,他看到的内容如下:
Complaint 诉状
COMES NOW, Plaintiff, Lisa K. Friedman, and for her complaint against the Defendant, her husband, states as follows:
原告:Lisa K Friedman。起诉被告即原告丈夫。陈述如下:
The Parties 当事人
1. The Plaintiff is a housewife whose principal role includes general household maintenance, food service, transportation and management of the domicile shared by them, their two children and one dog.
原告系一名家庭主妇,其主要指责包括:负责一家人的生活,准备一日三餐,接送小孩,打扫一家四口和一条狗居住的家。
2. Her husband, the Defendant, is an attorney in Washington, .
Jurisdiction and Venue被告,其夫系一名华盛顿特区的律师。
3. The Circuit Court for Montgomery County, Md., handles major criminal and civil cases including marital breach of contract complaints filed by any and all outraged wives who, after suffering vacation-ending injuries, are cruelly blamed and mistreated by their husbands.
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
6 / 14
大学英语新课标第三册英语U2B3课文
Background Facts
4. On June 29, 1986, Lisa K. Friedman, heretofore known as “the Plaintiff” and her husband signed a Contract of Marriage (the “Contract”).
5. The Contract contemplated, among many clauses, that the
大学英语新课标第三册英语U2B3课文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.