Robert老师分享
请大家注意:
纯英文内容里不要使用中文标点符号,纯中文内容里一般也不要使用英文标点符号。中文标
点符号基本都是全角的,英文标点符号基本上是半角的。
这里介绍标点符号如下:
英文标点符号与中文标点符号有较多的不Robert老师分享
请大家注意:
纯英文内容里不要使用中文标点符号,纯中文内容里一般也不要使用英文标点符号。中文标
点符号基本都是全角的,英文标点符号基本上是半角的。
这里介绍标点符号如下:
英文标点符号与中文标点符号有较多的不同点。很多新译员在初次翻译时,都会把中文标点
符号用到英文里,或者在中文里使用英文标点符号。其中,在英文里使用标点符号,除了不
规范外,还会导致国外电脑无法显示,在中文标点符号处出现空格或乱码。
使用的全角中文标点符号:,;。・、!—— 《》〈〉() ? : 以上
标点不得使用的原因:一种是其中有些中文标点是中文所特有的,如顿号、书名号、间隔号
(即用于日期的月日之间或人名中间的黑点)和着重号(汉字下方的黑点);另一种是中文
标点符号是全角的,而英文标点符号是半角的,即除以上中文特有标点之外的所有中文标点。
中文标点符号用法英文里不使用中文标点符号的原因一是不规范,二是电脑显示可能出
错或变成乱码,严重时甚至导致文件打不开或崩溃。中文里使用英文标点符号,虽然不会导
致变成乱码,但是,也是不规范的用法。而且,英文标点符号只有半个字符的空间,会显得
排版很局促。因此,中文里也不使用英文的标点符号。中文里是否出现英文标点符号的判断
方法很简单,就是看句子里有没半角的标点符号。但如果中文里的英文标点符号出现得多了 ,
也只能用电脑替换。另外,很多国人经常犯的中文标点符号使用方面的问题,一是顿号的使
用,二是逗号的使用。中文并列小成分之间一般都用顿号隔开,而不是用逗号,比如"业主
均为水暖、电力、网络等提供和安装必要管道、配件和阀门等”o而逗号则不仅可用于分句之间的停顿,也可用于主语与谓语之间、句子内部动词与宾语之间,以及其他必要的语气停
顿(如状语后的停顿),如"进出配电箱/盘的端子,必须加强绝缘并采取固定措施”
0
英文标点符号写法规则英文标点主要包括 ? ! ~ ()[]
{}英文标点符号的写法:1)前引号(包括单引号和双引号)和前括号前面留一空。如:
The United States of America is abbreviated as "USA”,又如:MBA (Master of
Business Administration) was very popular at that
标点符号的用法 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.