下载此文档

徐贞明 徐贞明传文言文阅读原文附答案.docx


文档分类:高等教育 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍








第 1 页 共 国事,欲改革征兵制度。他认为征调东南一带的人到北方当兵不妥,因为南方人体质较差,加之远离家乡、亲人,大都无心在北方戍边。










  ,受阻挠一世缺憾。他聪敏干练,欲兴水利除水患获千秋万代之利,却因宦官、贵戚等利益集团的流言中伤,而被罢官撤职,徒留缺憾。
  。(10分)
  (1)宜仿匠班例,军户应出军者,岁征其钱,而召募土著以足之使。
  (2)帝卒罢之,而欲追罪建议者,用阁臣言而止。
  《徐贞明传》文言文阅读答案
  
  (取得饷粮,兼頋戍边于文无据。)
  (罢官撤职有误。原文中的谕令停役、请罢开河、帝卒罢之均表示停顿水利工程,非指罢免徐贞明的宫职。)
  4.(10分)
  (1)应当仿效工匠服役的例子,每年征收应当出人当兵的军户们的钱,而(用这局部钱)招募边地人来补充士兵(更)为便利。(匠班军户应出军者足之各1分,句意2分)
  (2)皇帝最终停顿了这件事,还想追究提建议的人的罪责,由于大臣进言才作罢。(罢之追罪用各1分,句意2分)
  《徐贞明传》文言文阅读参考译文
  徐贞明,字孺东,是贵溪人。考中隆庆五年的进士。任浙江山阴县知县时明敏而有仁爱。万历三年被征召为工科给事中。遇上御史傅应祯被治罪,徐贞明到监狱中照料看护他,被降职为太平府的知事。十三年升任为尚宝司丞。起初,徐贞明担当给事中时,就水利和军班两事上奏,称:北方人不熟谙水带来的好处,只是苦于水带来的祸害,不知道水的祸害没有去除,正是因为没有兴修水利设施。










  水聚积了就是祸患,分散了就是利事。此时此刻假如真在上游疏通渠道和沟壑,引水浇灌农田,减弱水势,在下游多开挖支河,排泄横溢四方的水,最低洼的地方,留作储蓄水之用,稍高的地方,都像南方人筑堤坝,那么水利兴起,水患也解除了。他关于军政的奏章称:东南地区的百姓一向柔弱,不能担负遥远地方的防卫。此时此刻远隔数千里征兵,使他们骨肉分别。而这支军队不是当地人组成的队伍,没有长期安定的志向,动辄贿赂卫所的长官恳求回乡。
  应当仿效工匠服役的例子,每年征收应当出人当兵的军户们的钱,而(这局部钱)招募当地人来补充士兵为便利。

徐贞明 徐贞明传文言文阅读原文附答案 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人森森
  • 文件大小34 KB
  • 时间2022-03-03
最近更新