Consumption pace
吃饭的节奏
Loo breaks are unfortunately not an option. Most dinners will last an average of 2 hours so you will have to drink in moderation to prevent the need to go.
很缺憾,一般在晚餐时不去洗手间。大部分的晚餐都会持续两小时左右,所以你要适度饮食,以免中途须要去洗手间。
No compliments
不要恭维
You shouldn't pass comment on the food (because it was cooked by the chef not the Lady of the house), on the way your host is dressed (because it was a given that she looked nice) or décor (it would give away your status if you were not used to fine interiors).
不要赞美食物(因为食物是厨师做的,而不是女主子做的),也不要赞美主子的着装(因为默认她看上去不错)或屋内的装饰(假如你不习惯精致的室内环境,这会暴露你的地位)。
Seating plan
座位支配
Women dominate at Downton Abbey but traditionally guests would be seated in a boy-girl-boy-girl order. Married couples would be split because it was assumed they spent enough time with each other and engaged couples were sat together so that they could talk in a chaperoned setting.
《唐顿庄园》中以女士为主,但传统是来宾以男女男女的依次就座。已婚夫妇会被分开,因为通常认为他们待在一起的时间已够长了。订婚了的夫妇坐在一起,这样他们可以在监护人的陪伴下交谈。
Turning the table
轮番交谈
To not exclude anyone at the table, you are expected to speak to one gentleman next to you. Then, when the main Lady at the table gives a gentle cough, turn to your neighbour on the other side. This was called 'turning the table'.
要想不冷落餐桌上的人,你应当和旁边的绅士交谈。然后,当桌上主座的女士轻轻咳嗽一声时,你就和另一边的邻座交谈。这就叫做轮番交谈。
Suitable conversation
相宜的谈话
Never talk about money, work, sex, health, politics or religion on the table. The Dowager is a good regulator of this. Conversation at afternoon tea in particular should
2022年英国淑女礼仪 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.