油田老领导刘锦信退休感言(同名45221) of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self理疾病的,比例高于其他群体。当面对这些鲜活的人和事时,心情非常复杂。我从未对任何人吐露过这种想法,这是第一次。我很拥护您关于把海外人员‘帽子’搞大的主张,因除此之外还能给他们什么呢?"我在位时从未向员工说过这些话,现在要离开了,想把曾经有过的真实想法说出来,但也不知道到底该不该说。 两年前,我想早一点退出领导岗位,许多人对此感到不理解,或许也有人会疑心我是否真心想退。我在那封短信中写道:“我现在很累,身心有些疲惫,不想在总经理的岗位上再坚持了。理由有五:一、工作太操心。摊子越来越大,工程越来越多。干活的人手不够且又太年轻。一天到晚担忧平安,担忧亏损,担忧出事。二、身体出毛病。随着年龄增长,腰酸腿痛、头昏眼花,深感身体透支严重,急需调整。三、应酬难适应。公事或私事,求人或被人求,都得应酬,而有的应酬是在毁坏健康。四、工作困扰多。一边是国际惯例、国际规那么,一边是中国式的思维模式。 of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist 经常在两种理念、体制、机制的矛盾冲突中挣扎,承受着煎熬。我是一个不太安分的人,总想改变现状,做事又太认真太较真。有些事情看得挺明白,但又解决不了,内心也就格外痛苦。还要经常面对员工的户口、爱人工作、子女上学、住房等问题,我又心有余而力缺乏。五、脾气不太好。性子急,脾气大,挑剔多。一辈子都想改也没改正来。虽说要求严、批评多,属‘恨铁不成钢’,但人毕竟都不愿听批评的话。况且伤人自伤,在惹得别人不快乐的同时,自己也不愉快。〞除了上述五个理由促使我想尽早退出领导岗位外,我在短信中还强调了一点,即“我不会英语已经在阻碍国工的开展。这些年,我在国外曾遇到过四次为难场面。外国人不理解国际公司的老总为什么不会英语。国工老总不会英语影响中石化形象,也影响工作。我常想,如果我会英语,可以交往多少外国朋友,这些朋友可以帮助拿到多少大工程好工程;如果我会英语会高出一大截,工作效率会提高许多。从这个角度讲,我早一点离开岗位对国工是有利的。〞也正因如此,我向集团公司领导建议,接替总经理的人选应该在英语过关的人员中挑选,而且刻不容缓。领导接受了我的建议,让我甚感欣慰。虽然很早就提出退出岗位,但因种种原因未能如愿。眼下终于退休了,我如释重负,感慨万千。在给员工的拜年信中畅谈了我与同志们共同工作的感受,特别强调了几个“珍惜〞,大家对此反映比拟热烈。我试着把这个题目展开,结合我的经历,谈谈一些想法。 of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-disc