古代诗歌的翻译
古代诗歌的翻译
1/2
古代诗歌的翻译
古代诗歌的翻译
教学目标:
1、自主复习之前的古代诗歌翻译,翻译学案上的诗歌;
2、互助总结古代诗歌的翻译方法;
3、学古代诗歌的翻译
古代诗歌的翻译
1/2
古代诗歌的翻译
古代诗歌的翻译
教学目标:
1、自主复习之前的古代诗歌翻译,翻译学案上的诗歌;
2、互助总结古代诗歌的翻译方法;
3、学以致用,翻译课外古诗。
教学重点:互助总结古代诗歌的翻译方法
教学难点:学以致用,翻译课外古诗
学习活动一、自主学习
翻译以下诗歌并思考翻译方法
逢病军人
唐卢纶
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮1。
[1]金疮(chuāng):中医指刀箭等金属器械造成的伤口。
戴复古
横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。
(注)戴复古,字式之,号石屏,南宋后期诗人。
唐李益
微风惊暮坐,临牖思悠哉。开门复动竹,疑是故人来。
时滴枝上露,稍沾阶下苔。何当一入幌,为拂绿琴埃。
[注]苗发、司空曙是李益诗友。
学习活动二、互助交流
总结每首诗的翻译方法
学习活动三、拓展延伸
旅夜书怀(杜甫)
细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休,飘飘何所似,天地一沙鸥。
丹青引赠曹将军霸1(节选)
杜甫
先帝天马玉花骢2,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下3,迥立阊阖生长风4。
诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。
斯须九重真龙出5,一洗万古凡马空。
[注]①曹将军霸:即曹霸,唐代著名画家,官至左武卫将军。②玉花骢:唐
玄宗御马名。③赤墀:宫殿前的红色台阶。④阊阖:传说中的天门,这里指宫门。⑤斯须:一会儿。
唐玄宗的御马玉花骢,众多画师都描摹过,各各不同,无一肖似逼真。有一天,玉花骢牵至赤色台阶前,扬首卓立,神气轩昂。玄宗即命曹霸展开白绢当场写生。作画前曹霸先巧妙运思,然后淋漓尽致地落笔挥洒,须臾之间,一气呵成。那画马神奇雄峻,好象从宫门腾跃而出的飞龙,一切凡马在此马前都不免相形失色。诗人先用“生长风”形容真马的雄骏神气,作为画马的有力陪衬,再用众画工的凡马来烘托画师
古代诗歌翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.