仅供个人参考
燕人赵良
[ 原文]
赵良者,燕人也。漂泊江湖, 疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂 疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。良询之,乃知为某村二恶少所凌也。良怒
不可遏,径自诣索二恶少, 诘之
仅供个人参考
燕人赵良
[ 原文]
赵良者,燕人也。漂泊江湖, 疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂 疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。良询之,乃知为某村二恶少所凌也。良怒
不可遏,径自诣索二恶少, 诘之曰: “汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少耽耽相向,曰:“ 何预尔事 ?”良瞋目斥之 :“尔非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,白刃已入其胸, 立仆。一恶少伏地求恕, 良斫其耳以示众, 儆其不得作歹也。
1 燕:今河北一带 2 何预尔事:跟你有什么相关 3 儆:警告
[ 译文]
For personal use only in study and research; not for commercial use
赵良是河北人,漂泊在江湖上,疾恶如仇。一天,路过谢庄,听见有哭声,
就快步到了一间茅屋,看见一位少女,蓬头垢面,哭得很伤心。赵良就问她什么
事,一问才知道她被某个村子的两个恶少凌辱了, 因此痛不欲婶。 赵良一听怒不
可遏,径直来到这个村子,要两个恶少出来,责备他们说:“你们为什么凌辱无
辜少女?”一个恶少虎视耽耽地说:“干你什么事?”赵良睁大眼睛斥责道:
“你不是人,简直就是禽兽啊! ”还没等恶少出剑, 赵良剑已刺进了恶少的胸膛,
恶少立即就倒在了地上。 另外一个恶少跪伏在地上求饶, 赵良斩下了他的耳朵示
众,以警告他不得为非作歹。
[ 题目 ] 见一少女蓬头 垢面: (脏)
良询之: (询问)
For personal use only in study and research; not for commercial use
乃知为某村二恶少所 凌也: (被)(欺凌,凌辱)
良怒不可 遏: (止)
一恶少耽耽 相向: (他,指赵良)
良瞋目斥之: (瞪大眼睛)
白刃已入其胸,立 仆: (刀,剑) ( 倒下 )
良斫其耳以示众: ( 砍)
儆其不得作 歹也: ( 坏事 )
径自诣索二恶少,诘之曰: 径直到那个村子去,找到那两个恶少,责
问他们说
尔非人也,但禽兽耳: 你不是人,只是禽兽罢了
“疾恶如仇”中的“疾”解释为“憎恨” “遂疾步入茅舍”中
的疾解释为“快”
不得用于商业用途
仅供个人参考
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur f ü r den pers?nlichen f ü r Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwen
燕人赵良 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.