国境卫生检疫法
iseases determined and announced by the State Council.
Infectious diseases to be monitored shall be determined and announced by health administration departments under the State Council.
3
Article 4 Persons, conveyances and transport equipment, as well as articles such as baggage, goods and postal parcels that may transmit quarantinable infectious diseases, shall undergo quarantine inspection upon entering or exiting the country. No entry or exit shall be allowed without the permission
of a frontier health and quarantine office. Specific measures for implementation of this Law shall be stipulated in detailed regulations.
Article 5 On discovering a quarantinable infectious diseases or a disease suspected to be quarantinable, a frontier health and quarantine office shall, in addition to taking necessary measures, immediately notify the local health administration department; at the same time, it shall make a report to the health administration department under the State Council by the most expeditious means possible, within 24 hours at the latest. Post and telecommunications departments shall give priority to transmissions of reports of epidemic diseases.
Messages exchanged between the People's Republic of China and foreign countries
国境卫生检疫法 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.