别董大 唐代:高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
译文
黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群, 又带来了纷纷扬扬的大雪。
不要担心前路茫茫没有知己,普天
别董大 唐代:高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
译文
黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群, 又带来了纷纷扬扬的大雪。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?
注释
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称 “董大”。
黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景 色。
谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
创作背景
这首送别诗当作于公元 747 年(年唐玄宗天宝六年),送别的对
象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董
庭兰也离开长安。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。
崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,
始终怜得董庭兰。”(《席间咏琴客》)这时高适也很不得志,到处浪游,
常处于贫贱的境遇之中。天宝六年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故
址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。本诗是其第一首。
小学古诗《别董大》注释及译文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.