下载此文档

口译上课心得Interpretinglessons.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
口译上课心得(Interpreting lessons)
094 meter 0908143422 Zhang
English interpretation and reading lessons
Through a semesterterpretation test, and we don't know what the idiomatic foreign language is. For example, when translating Chinese into English, the words used are particularly large and the sentence structure is particularly complex, but in fact, the British and Americans do not speak that way. We should read the American presidential speeches, from Washington to Lincoln, to Clinton, to the present speech by George W. Bush, to understand what is idiomatic in English, and to understand the change of English language.
Lack of background knowledge, one is insufficient accumulation of professional background knowledge, and the other is lack of common sense background knowledge. This may be due to narrow interest points candidates, only concerned about their favorite things, such as super girl, NBA League, and so on. However, translation requires astronomy and geography, and all walks of life both at home and abroad may become the target of selection. The subjects of translation examination are subject to change every year. Political, economic, national conditions, industry, environmental protection, agriculture, science popularization and so on may all be involved. In order to learn interpreting well, it is better not to have blind spots. Such as the knowledge of the law, we do

口译上课心得Interpretinglessons 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人ttteee8
  • 文件大小84 KB
  • 时间2022-06-13
最近更新