下载此文档

1双语租赁合同.docx


文档分类:办公文档 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
1双语版租赁标准合同
1双语版租赁标准合同
1双语版租赁标准合同
上海麦丰房地产经纪事务所
【上海市房子租借合同】
上海市房子租借合同
LEASECONTRACT
出租方(甲方)【Lessor(PartyA)】:
承租方(乙付时间为当月日从前,先付后用(若乙方以汇款形式支付租金,则汇出日为支付日,汇费
由汇出方担当),甲方收到租金后应予以书面签收。


beforeitmovesintothepremises.(IfPartyBpaystherentalintheformofremittance,.)PartyAshouldissueawrittenreceiptaftereachpaymentofrentalisreceived.】
五、保证金【DepositofSecurity】
为保证房子及其隶属设备之安全与完满及租借期内有关花费之按期结算,乙方赞同支付给甲方保证金
合计人民币¥(大写:元整)。甲方在收到保证金后应予以书面签收。
Toensurethatthepremisesanditsaccessoryfacilitiesaresafeandingoodconditionandthataccountsof
relevantfeesaresettledonscheduleduringthetermoflease,PartyBagreestopaytoPartyAas
,PartyAshouldissueawrittenreceipt.】
除合同还有商定以外,甲方应于租借关系除去且乙方保证原有房子及设备完满,迁空,点清,并付清所有对付花费后当日将保证金全额无息退还乙方。
Unlessotherwiseagreedupon,theamountofdepositofsecurityshallberefundedbyPartyAwithout
interesttoPartyBuponexpirationofthelease,providedthatPartyBhasvacatedthepremises,lefteverythinginthepremisesintactandpaidupallexpensesdue,keptthepremisesandallfacilitiesingoodcondition.】
因乙方违犯本合同的规定,而产生的违约金,伤害补偿金以及对付租金及有关花费,甲方可经乙方书面确认后在保证金中抵扣,不足部分乙方一定在接到甲方付款通知后十天内补足。
Anypenaltyforbreac

1双语租赁合同 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人花双韵芝
  • 文件大小74 KB
  • 时间2022-06-22