下载此文档

科普中国 科普不能仅仅“普”知识 科普翻译鱼龙混杂.docx


文档分类:生活休闲 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
科普中国_科普不能仅仅“普”知识 科普翻译鱼龙混杂
精确与通俗难兼顾、编译质量难保证、公众认知存误区
  科普,不能仅仅普学问(解码)
  最终目标是训练公众的科学思维
  全国科普日活动正在各地实行,科普也成了这几天的热门话题。尽处不符合事实。
  读者困惑、学者不满,媒体人也有着自己的纠结和苦衷。美国闻名科普杂志《科学美国人》创刊于1845年,目前已有150多位诺贝尔奖获得者为其写过文章。但即使是这样一份历史悠久的杂志,也要时常在严谨和通俗间找寻平衡。在总编辑玛丽特迪克里斯蒂娜看来,不是每一位科学家都是好的作家。科学家们一般适应了学术期刊的写作,却不肯定习惯于讲故事。还有不少媒体人埋怨:假如完全根据科学探讨的严谨思路来做科普报道,读者看不懂;写的太通俗,精确性又简单失去限制。


  信息沟通不对称、青少年科普资源不足、翻译鱼龙混杂,科普逆境还有不少
  尽管近年来进步显著,但科普所面临的逆境并不仅仅限于公众、媒介、科学家三方之间的沟通问题。
  上海市食品学会食品平安专业委员会主任马志英是上海市大众科学奖获得者。多年科普工作,让他感受颇深:处在信息爆炸的时代,许多领域的信息沟通并不对称。以食品平安领域为例,因为公众越来越关切健康、养生,但在网络等媒体上,关于食品的谣言许多,不科学不靠谱的信息反而占据了阵地。
  科普作家、中科院郑永春博士则将更多的精力投入到针对青少年的科普事业中,据他视察,近些年科普事业的声势日渐壮大,但青少年群体所能接触到的科普资源还远远不够。今年暑假,中国科技馆单日的人流量快速增长,已经成为许多家庭来北京的必游景点。但是,这个数据同样也表明,公众和青少年对科技馆的需求没能得到满意,各省市地方的科技馆假如做好了,大家也就会分流开来。郑永春说。
  在郑永春看来,科技馆是科普的重要场所,但运营和维护很不简单。科普的主要目的之一是激发大家对科学的爱好,要给人带来新颖 感。因此科技馆必需随着高新科技的快速发展刚好更新,因此维护成本比较高。
  顾凡及特殊提到了科学翻译的问题。他表示,目前国内引进脑科学方面的国外科普著作速度很快,但好的译作很少,甚至有的连信达雅中最基本的信这一点上就无法过关。译者自己没有看懂原文,就按句子中英语词汇里自己最熟识的一个中文意思代了进去,最终把这些文字串成一句好像通顺的中文句子。顾凡及说。


  北京外国语高校副教授文铮是《七堂极简物理课》的译者,他认为,目前科普著作翻译的酬劳与其工作艰苦程度太不匹配,笔译只有大约每千字70元,与口译、影视剧翻译等高收入工作形成显明对比,这在某种程度上形成了科普翻译鱼龙混杂的乱象,甚至有不懂就编,不会就删的风气。
  科普从业者应当更像一名导游或侦探,严谨好玩的同时注意塑造品牌
  今年,《七堂极简物理课》受到许多家长和科学爱好者的欢迎。仅纸书销量就早已超过10万册。凭借着隽永的语言和通俗易懂的科学说明,这本书广受好评,有人认为,在某种程度上,这本书为科普著作树立了一个标杆。

科普中国 科普不能仅仅“普”知识 科普翻译鱼龙混杂 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人森森
  • 文件大小21 KB
  • 时间2022-06-23