下载此文档

2018大学英语六级考试时间.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
2018大学英语六级考试时间
四六级考试网权威发布2018年12月高校英语六级翻译练习题:泡茶,更多2018年12月高校英语六级翻译练习题相关信息请访问高校英语四六级考试网。2018年12月英语四六级起先考试,其中英语四六级考试翻译目前考2018大学英语六级考试时间
四六级考试网权威发布2018年12月高校英语六级翻译练习题:泡茶,更多2018年12月高校英语六级翻译练习题相关信息请访问高校英语四六级考试网。2018年12月英语四六级起先考试,其中英语四六级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。大范文网英语四六级频道特殊整理《2018年12月高校英语六级翻译练习题:泡茶》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过考试。
  2018年12月高校英语六级翻译练习题库
  英语六级翻译练习题:泡茶
  在中国,当有客人来访时,泡茶(serve tea)是必不行少的。你可提前询问客人最喜爱喝什么茶以便选用最佳茶具(tea set)来待客。主子在陪伴客人饮茶时,要特别留意茶壶以及客人茶杯中的茶水剩余量。通常,如茶已喝去一半,就要添加茶水,随喝随添,使茶水浓度(concentration)不变和温度相宜。在饮茶时也可适当佐以点心、糖果、菜肴等,达到调整口味和缓解饥饿感之功效。
  参考译文
  In China,it is necessary to serve tea to call ask them about what kind of tea they fancy most in advance so as to serve them with the most appropriate tea the course of serving tea,the host should take careful note of how much water remaining in the kettle and in the cups of the . boiling water should be added after half of the cup has been thus the cup is kept filled so that the tea retains the same concentration and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-,sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one’s hunger.
  难点注释
  ,“当有客人来访时”可以译为when there’re visitors,但比较啰嗦,不如干脆译为visitors简练;“泡

2018大学英语六级考试时间 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人hh思密达
  • 文件大小12 KB
  • 时间2022-06-27