下载此文档

范成大《南柯子·怅望梅花驿》诗词赏析.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
范成大《南柯子·怅望梅花驿》诗词赏析


南柯子·怅望梅花驿
宋代:范成大
怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼,惋惜高楼不近木兰舟。
缄素双鱼远,题红片叶秋。欲凭

范成大《南柯子·怅望梅花驿》诗词赏析


南柯子·怅望梅花驿
宋代:范成大
怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼,惋惜高楼不近木兰舟。
缄素双鱼远,题红片叶秋。欲凭江水寄离愁,江已东流那肯更西流。
译文
惆怅的望着梅花驿,专注的看着开有燕子花的绿洲。祥云下面有高楼大厦,惋惜高楼不是用木兰木做的。
想用缄帛写信可是离双鱼很遥远无从寄信,于是秋叶都红了也还没写。想借助江水寄予离愁别绪,可是江水是向东流的哪里能够流向西边呢?
解释
驿:驿,音亦,驿站、传舍,古传递文书、官员来往及运输途中暂息住宿之所。古驿传有亭,故又称驿亭。清末置邮局后始废。
杜若:燕子花也。
双鱼:指传书信者。


赏析
这是一首抒发离情别绪的作品。上阕从男仆人公起笔,下阕则落在女仆人公身上,两阕遥相照应,如倾如诉。上阕描绘了男仆人公的惆怅先是从描摹情态入手的,“怅望梅花驿”,是陆凯赠范晔诗“折梅逢驿使,寄与陇头人”的典故,说欲得伊人所寄之梅(代指信息)而久盼不至,因而满怀惆怅:“凝情杜若洲”,取《楚辞·九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女”之意,欲采杜若(香草,也指信息)以寄伊人,却也无从寄去,徒然凝情而望。来鸿不见,去雁也难,最终,他从深思回到了现实:距离阻隔了一对情人,难以相聚。四个长短不一的句子,恰如一组渐渐推近的镜头,在令人绝望的结局上定了格。
假如说男仆人公的愁绪是悠长而缠绵的话,那么,女仆人公的思念则显得酷热急迫,字里行间,流露出思妇坐卧不宁百般无奈冲突心理。“缄素”、“题红”两句用的是书信往来的典故,“远”、“秋”二字,奇妙地点出了她与情人之间音讯断绝的愁绪。最终,焦虑而苦痛的姑娘把的盼望寄予于伴着情人远行的江水,但愿它能带去她的思念,然而,那不愿回头的流水和着姑娘的绝望、埋怨,最终使这段爱情以悲剧作结。不过留在读者记忆中的,不是悲悲切切的叙事,而是一首美丽动人的恋歌。
刘熙载《艺概·词曲概》认为:“词之妙莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。”无论是表述两人不能相见的苦痛,还是诉说那无边的思念,都写得含蓄蕴藉。如“香云低处有高楼,惋惜高楼不近木兰舟”:“高楼”指女子居处,木兰舟代喻出游男子:“高楼”与“木兰舟”的距离点出了他们无法相见的残酷现实,“不近”一词用在这里

范成大《南柯子·怅望梅花驿》诗词赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息