下载此文档

韦应物《观田家》诗词鉴赏.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
韦应物《观田家》诗词鉴赏
观田家
唐代:韦应物
微雨众卉新,一雷惊蛰始。
田家几日闲,耕种从今起。
丁壮俱在野,场圃亦就理。
归来景常晏,饮犊西涧水。
饥劬不

韦应物《观田家》诗词鉴赏
观田家
唐代:韦应物
微雨众卉新,一雷惊蛰始。
田家几日闲,耕种从今起。
丁壮俱在野,场圃亦就理。
归来景常晏,饮犊西涧水。
饥劬不自苦,膏泽且为喜。
仓禀无宿储,徭役犹未已。
方惭不耕者,禄食出闾里。
译文
一场微细的春雨百草布满生气,一声隆隆的春雷惊蛰季节降临。
种田人家一年能有几天空闲,田中劳作从惊蛰便开头劳碌起来。
年轻力壮的都去田野耕地,场院又改成菜地也整理出来了。
从田中归来常是太阳落山以后,还要牵上牛犊到西边山涧去饮水。
挨饿辛苦农夫们从不叫苦,一场贵如油的春雨降下就使他们布满了喜悦。
粮仓中早已没了往日的存粮,但官府的派差却还无尽无休。
看到农夫这样,我这不耕者深感惭愧,我所得的俸禄可都出自这些种田百姓。


解释
田家:农夫。
卉(huì):草的总称。
惊蛰(zhé):二十四节气之一。
耕种(gēngzhòng):泛指种田的事。
场圃(pǔ):春天用来种菜,秋天打场的地方。
景:日光。
晏(yàn):晚。
犊(dú):小牛。
劬(qú):过分劳累。
膏(gāo)泽:谓贵如油的春雨。
禀(lǐn):储存谷物的屋舍。
宿储(sùchǔ):隔夜之粮。
徭役(yáoyì):古时官府向人民摊派的无偿劳动。
惭(cán):惭愧。
不耕(gēng)者:做官的人。
禄食(lùshí):俸禄。
闾(lǘ)里:乡里,泛指民间。
赏析


“微雨众卉新,一雷惊蛰始”扣住诗题“田家”,从春雨春雷写起,点出春耕。“微雨”二字写春雨,用白描手法,没有细密的描绘“微雨”,而将重点放在“众卉新”三字上,既写出万木逢春雨的欣欣向荣,又表达了诗人的欣喜之情。“一雷惊蛰始”以民间传奇“惊蛰”这天雷鸣,而万虫惊动,来写春耕之始。
“田家几日闲,耕种从今起”总写农家

韦应物《观田家》诗词鉴赏 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人世界末末日
  • 文件大小13 KB
  • 时间2022-07-08