下载此文档

古文翻译.ppt


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约56页 举报非法文档有奖
1/56
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/56 下载此文档
文档列表 文档介绍
文言文翻译100题

1
,吾民也。发吾粟振之,胡不可?
译文:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以?
2

译文:没有谁不为鲍勋叹息遗憾的。
3
说,去年辽主正进食,听到中原罢免了章惇,放下筷子起身,两次(接连)称好,说宋朝错用了这个人。
15
。平生亲故,夙市良材,为具棺椁。疾将革(通亟:危急),闻而泣曰:“昔先将军致命危城,无亲属视含殓,虽改葬,亲身之椑(音必:贴身之棺),弗能易也。吾忍乎?”
译文:他死时八十八岁。他平生的亲戚朋友,买来好的木材,为他打造棺椁。病重将死的时候,他听到这件事哭着说:“从前我父亲在危难的城里效忠而死,没有亲属主持收殓,后来虽然改葬了,但他当初的棺材也不能改换。我怎么能忍心用这么好的棺木呢?”
16
,以褒城控二节度治所,龙节虎旗,驰驿奔轺(yáo),以去以来,毂(gǔ车轮)交缔劘(mó:磨擦),由是崇侈其驿,以示雄大。盖当时视他驿为壮。
译文:忠穆公严震曾担任梁州州牧,因为褒城控制着通往两个节度使治所的要道,各式各样的旌节旗帜来来往往,传递公文的人员骑着马,出差的官吏乘着车,或来或去,车马往来络绎不绝,所以扩大驿馆建筑,以显其雄伟宏大。褒城驿在当时看上去是比其他驿站都壮观。
17
,则离败而胶;庭除甚芜,堂庑甚残。
译文:看其船只,破碎而搁沉;庭院台阶十分荒芜,堂房廊屋都很残破。
18
,漕运不绝,旧苦多盗,然未尝有获者,时人莫知其故。
译文:雍丘县靠着汴河,水道运货的船只络绎不绝,从前雍丘因盗贼多而困窘,然而不曾抓到过盗贼,当时的人没有谁明白其中的缘故。
19
,辞疾不到,诏书切让。
责备
20

译文:何必用自己能做到的责求别人做不到的呢。
21
,擢为宣城太守。自县为近畿④大郡,近代未之有也
译文:从县令升任京城附近的大郡长官,近代从未有过这样的事。
  得分点在“自……为”是“从……担任……”
22
(人名)为谦直,拜为清河王太傅。
译文:景帝认为辕固生清廉正直,任命他为清河王的太傅。
23
,无乃不可乎?
译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?

译文:每日的饮食莫不是减少了吧?
  “得无”--“莫不是”或“该不会”。
24
,犹以盗目之,是绝其自新之路也。
译文:已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路!”
25
,以喜奢乐近为戒。
译文:我希望(皇上)把崇尚节俭思虑深远作为准则,把喜好奢侈及时行乐作为警戒。
26
,非能耕而食之,织而衣之,力开其资财之道也。
译文:圣明的君王在位而百姓不受冻不挨饿的原因,不是君王能亲自耕种使他们有饭吃,亲自织布使他们有衣穿,而是能为他们开辟增加财富的途径。
27
,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。
译文:然而岁月久了,它们(指所种树木)都派上了用场。先前嘲笑他的人,都来向他请教。
28
,不知有战阵之急;促俸禄之资,不知有耕稼之苦。
译文:在朝廷当官,不知道有战场上的危急;依仗有俸禄的收入,不懂得有耕作的劳苦
29
,又惜行捶楚,所以处于清名,盖护其短也.(4分)
译文:有了小的过失,又不忍督责鞭笞,他们之所以享有清雅的名声,是因为(朝廷)掩饰他们的过错。
30
?

        《曾国藩诗文集》
23译文:哪里够得上谈论文章的事?
24译文:但它的弊病常常(在)词藻华丽缺少实际内容。
31
28.上不能夺,故封事遂寝。
译文:皇上不有改变他的想法,所以封官的事就搁置了。
32
29.刚乞起旧相之有德望者,处以近藩。
译文:廖刚请求起用德高望重的旧相,安排到邻近的藩县。
33
31.夫吴太宰嚭贪,可诱以利,请间行言之。
译文:吴国的太宰嚭十分贪婪,(我们)可能用财物诱惑他,请您允许我暗中去吴国同他谈谈。
34
,独非其伦耶?
译文:这个盲人,难道不正是那一类人吗?
35
,访(人名)荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
译文:当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。
36
,而不济垂死之命乎!
译文:为什么要吝惜派出一匹快马,而不去救助一个将死的人呢?
3

古文翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数56
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人jiaoyuan2014
  • 文件大小63 KB
  • 时间2022-07-10