中秋节的英文手抄报:Mid Autumn Day
十轮霜影转庭梧,,玉蟾清冷桂花孤.--晏殊《中秋月》
When will the moon be clear and bright?With a cu
中秋节的英文手抄报:Mid Autumn Day
十轮霜影转庭梧,,玉蟾清冷桂花孤.--晏殊《中秋月》
When will the moon be clear and bright?With a cup of wine in my hand,I ask the blue don”t know what season it would be in the heavens on this may have sorrow or joy ,be near or far apart,the moon may be dim or bright,wax or wane,this has been going on since the beginning of wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight ,even though miles apart.“ Prelude to water melody “ - Su Shi
明月几时有,,今夕是何年……人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,,千里共婵娟.--苏轼《水调歌头》
Fugitive easily in the low moon,return call to see more emphasis on front of the hall is the more clear moonlight,pharynx pharynx cold Jiang Ming Lu no shutter push families,under the windows babbling only Chu in the Mo shame of poverty,the few poems.-- Su Shi “ and “ the Mid-Autumn Festival
明月易低人易散,,,
中秋节的英文手抄报:Mid Autumn Day 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.