吕氏春秋卷二 仲春纪 仲春原文及翻译
卷二 仲春纪 仲春【原文】仲春之月,日在奎①,昏弧②中,旦建星③中。其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中夹钟④,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。始雨水,桃李华⑤,苍庚鸣,鹰化为鸠吕氏春秋卷二 仲春纪 仲春原文及翻译
卷二 仲春纪 仲春【原文】仲春之月,日在奎①,昏弧②中,旦建星③中。其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中夹钟④,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。始雨水,桃李华⑤,苍庚鸣,鹰化为鸠⑥。天子居青阳太庙,乘鸾辂,驾苍龙,载青旃,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。是月也,安⑦萌牙,养幼少,存诸孤;择元日,命人社;命有司,省囹圄⑧,去桎梏,无肆掠,止狱讼。是月也,玄鸟至,至之日,以太牢祀于高禖⑨。天子亲往,后妃率九嫔御,乃礼天子所御,带以弓⑩,授以弓矢,于高禖之前。【注释】①日在奎:指太阳的位置运行到奎宿位置。奎:星宿名,二十八宿之一,在今仙女座。②弧:星宿名,又名弧矢,在鬼宿之南,今属大犬及船尾座。③建星:星宿名,二十八宿之一,今属小马座。④中:应。夹钟:十二律之一。⑤华:花,这里用作动词,开花。⑥苍庚:黄鹂。鸠:布谷鸟。⑦安:使动用法,使……安。⑧囹圄:牢狱。⑨高禖:即郊禖。禖:主管嫁娶的媒神,因其祠在郊外,故称郊禖。⑩弓:弓套。【译文】春天第二个月,太阳运行在奎的位置,黄昏时分运行到弧的位置,第二天早晨建星在中天位置。这个月以甲乙日为主日,主这个月的天帝是太皞,天神是句芒,动物那么以鳞类为主,音以五音中的角音为主,候气律管那么应着六律中的夹钟,以八为成数,味道以酸为主,气味那么以膻为主。以户神为祭祀对象,祭品以脾为上。开场降雨,桃李开花,黄鹂鸣叫,在天上飞的鹰换成了布谷鸟。天子在青阳左边的房间处理政务,乘坐鸾鸟装饰的车,要骑青色的马,车上要插青色蟠龙旗,穿青色的衣服,佩戴青色的玉饰,主食是麦与羊肉。祭祀所用的器皿要简洁而通透。这个月,安种好发芽的植物,养护好幼小的孩儿,安置好各处婴孩;择选元日,命人建社;命令有司,探望囚牢之徒,脱去他们的枷锁,使世间没有任意掠夺的行为,停顿案件的诉讼。这个月,燕子飞到,在它飞到的日子,用牛、羊、猪三种祭祀高禖之神。天子亲自前往,皇后率领九宫妃嫔驾车跟着,让这些被天子所御幸而有孕的女子在神前行礼,给她们带上弓套,授予她们弓箭。【原文】是月也,日夜分,雷乃发声,始电。蛰虫咸动,开户始出,先雷三日,奋铎①以令于兆民曰:“雷且发声,有不戒其容止②者,生子不备③,必有凶灾。〞日夜分,那么同度量,钧衡石④,角斗桶⑤,正权概。是月也,耕者少舍⑥,乃修阖扇。寝庙⑦必备。无作大事,以妨农功。是月也,无竭川泽,无漉陂池⑧,无焚山林。天子乃献羔开冰,先荐寝庙。上丁,命乐正人舞舍采,天子乃率三公、九卿、诸侯,亲往视之。中丁,又命乐正入学习乐。是月也,祀不用牺牲,用圭璧,更皮币。仲春行秋令,那么其国大水⑨,寒气总⑩至,寇戎来征;行冬令,那么阳气不胜,麦乃不熟,民多相掠;行夏令,那么国乃大旱,暖气早来,虫螟为害。【注释】①奋铎:振动木铎。木铎,以木为舌的大铃。古代宣布政教法令,要巡行振鸣木铎以引众人警觉。②容止:这里指男女房中事。③备:完备。这里
吕氏春秋卷二 仲春纪 仲春原文及翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.