[古诗翻译]望浪潮
宋秦观
梅英疏淡,冰凘溶泄,,铜驼巷陌,,,乱分春光到人
家.
,,行人渐老,重来是事堪嗟!烟
[古诗翻译]望浪潮
宋秦观
梅英疏淡,冰凘溶泄,,铜驼巷陌,,,乱分春光到人
家.
,,行人渐老,重来是事堪嗟!,,暗随流水到天涯.
简析
此词一题"洛阳怀古",、铜驼等地,系虚似洛阳、实写汴京,虚虚实实,,冰河解冻,年光暗换,又到初春节气,,,越是富于情味,眼远景越是尴尬,词意也越耐咀嚼.
赏析
此词不只于追怀过去的游玩生活,,,是北宋的西京,,,人事沧桑给他以深深的触动,使他油但是生惜旧之情,写下了这首词.
上片开端三句,写初春光物:梅花逐渐地稀少,结冰的水流已经溶
解,东风的煦拂之中,春季静静地来了.“暗换年光”,既指眼前自然界的变化,又指人事沧桑、,直贯结句思归之意.
“金谷俊游”以下十一句,都是写的旧游,实以“长记”两字领
起,“误随车”固“长记”之中,即前三句所写金谷园中、铜驼路上的游赏,“长记”这样作为领起的字
移后了.“金谷”三句所写都是欢娱之情,纯为忆旧.“长记”之事甚
多,,,、铜驼代表洛阳的名胜遗迹.
但词里,西晋国都洛阳的金谷园和铜驼路,倒是用以借指北宋国都汴
京的金明池和琼林苑,
(今河北临漳西)曹氏兄弟的游玩之地,而是指金明池(因为它位于
汴京之西),乃是说前年上已,适值新晴,游赏优美的名园,
闲步繁荣的街道,缓踏平沙,特别轻盈.
因忆及“细履平沙”故连带想起当初最令人难忘的“误随车”
那件事来.“误随车”出韩愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春偿酒,,不觉误随车.”而李白的《陌上赠佳人》:“白马骄行踏落花,,遥指红楼是妾家.”以及张泌的《浣溪沙》:“晚逐香车入凤城,东风斜揭绣帘轻,?便须佯醉且随行,隐约闻道太狂生.”“误随车”不过没心之误,但却也惹起了词人温馨的遐思,使他对之长久地保持着美好的记忆.“正絮翻蝶舞”四句,写春光.“絮翻蝶舞”、“柳下桃蹊”,,人这类环境之中,自然也就“芳思交加”,“乱”字下得极好,它将春光无所不,乱糟糟地体现着花团锦簇的图景优秀地反应了出来.
换头“西园”三句,从
[古诗翻译]望海潮 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.