该【失乐园弥尔顿中英对照翻译 】是由【全娇】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【失乐园弥尔顿中英对照翻译 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]
失乐园弥尔顿中英对照翻译
Milton,John,1608-,约翰,1608-1674
ElectronicTextCenter,UniversityofVirginiaLibrary
1:OfMansFirstDisobedience,andtheFruit
人类最初的违抗,还有那禁果
2:OfthatForbiddenTree,whosemortaltast
它那必死的味道
3:BroughtDeathintotheWorld,andallourwoe,
将死亡带到世上,连同我们所有的悲哀
4:WithlossofEDEN,tillonegreaterMan
自伊甸园失去,到更伟大的人
5:Restoreus,andregaintheblissfulSeat,
修复我们,让我们重回福地
6:SingHeav'nlyMuse,thatonthesecrettop
唱天堂般的音乐,在神秘的欧瑞伯山顶
7:OfOREB,orofSINAI,didstinspire
和西耐山顶,真正赋予那牧者灵感
8:ThatShepherd,whofirsttaughtthechosenSeed,
第一个教晓那些被选出的种子
9:IntheBeginninghowtheHeav'nsandEarth
最初天堂与大地是如何
10:RoseoutofCHAOS:OrifSIONHill
在一片混沌中出现:或假如锡安山
11:Delighttheemore,andSILOA'SBrookthatflow'd
更喜爱你,那地底的溪流
12:FastbytheOracleofGod;Ithence
恰带来神谕;我从此
13:InvokethyaidtomyadventrousSong,
让你助我完成那冒险之歌
14:Thatwithnomiddleflightintendstosoar
平庸者所不敢飞越的高度
15:Aboveth'AONIANMount,whileitpursues
翻越阿诺安山,追逐着
16:ThingsunattemptedyetinProseorRhime.
诗歌与散文里未曾尝试之事
17:AndchieflyThouOSpirit,thatdostprefer
你,灵魂做主,更爱
18:BeforeallTemplesth'uprightheartandpure,
在所有庙宇之前,以正直纯粹之心
19:Instructme,forThouknow'st;Thoufromthefirst
指引我,因你知道:你自最初
20:Wastpresent,andwithmightywingsoutspread
即已在此,伸开有力的双翼
21:Dove-likesatstbroodingonthevastAbyss
鸽子般安坐在巨大的深渊前沉思
22:Andmad'stitpregnant:Whatinmeisdark
看穿我内心的黑暗
23:Illumine,whatislowraiseandsupport;
照亮那卑微,唤起并支持着我
24:ThattothehighthofthisgreatArgument
直到这伟大的辩论
25:Imayassertth'EternalProvidence,
我可断言永恒的天意
26:AndjustifiethewayesofGodtomen.
证明神对世人的方式
27:Sayfirst,forHeav'nhidesnothingfromthyview
预言,因天对人无所隐藏
28:NorthedeepTractofHell,sayfirstwhatcause
地狱亦是如此,言明何因
29:Mov'dourGrandParentsinthathappyState,
令我们的祖先自那欢乐境界
30:Favour'dofHeav'nsohighly,tofalloff
先得天宠,因违背其意
31:FromtheirCreator,andtransgresshisWill
从他们的创造者那里堕落
32:Foronerestraint,LordsoftheWorldbesides
世界的主宰们竟然失去耐性
33:Whofirstseduc'dthemtothatfowlrevolt
引他们发动家禽般的反抗
34:Th'infernalSerpent;heitwas,whoseguile
邪恶的魔鬼,他的诡计
35:StirdupwithEnvyandRevenge,deceiv'd
因嫉妒和复仇而起,欺骗了
36:TheMotherofMankinde,whattimehisPride
人类的母亲,当他的自尊
37:HadcasthimoutfromHeav'n,withallhisHost
将他自天堂抛弃,以他为首的
38:OfRebelAngels,bywhoseaidaspiring
叛逆天使,因他们的热情
39:TosethimselfinGloryabovehisPeers,
赋予他高于同类的光荣
40:Hetrustedtohaveequal'dthemostHigh,
相信他具有与最高者同等的地位
41:Ifheoppos'd;andwithambitiousaim
他野心勃勃
42:AgainsttheThroneandMonarchyofGod
反抗神的王座和权力
43:Rais'dimpiousWarinHeav'nandBattelproud
徒然在天堂骄傲的发起不敬的战争
44:
全能的力量
45:Hurldheadlongflamingfromth'EtherealSkie
自天上投射熊熊烈火
46:Withhideousruineandcombustiondown
可怕的毁灭和燃烧降临
47:Tobottomlessperdition,theretodwell
无尽的毁灭,若无休止
48:InAdamantineChainsandpenalFire,
坚硬的锁链和惩罚之火
49:Whodurstdefieth'OmnipotenttoArms.
加于敢对全能之神挑战者
50:NinetimestheSpacethatmeasuresDayandNight
九倍于凡人以日夜计算的时间
51:Tomortalmen,hewithhishorridcrew
他和他可怕的队伍
52:Layvanquisht,rowlinginthefieryGulfe
被击溃,倒在烈火的深渊
53:Confoundedthoughimmortal:Buthisdoom
虽不死却充满困惑:但他的厄运
54:Reserv'dhimtomorewrath;fornowthethought
使他更加愤怒;想起
55:Bothoflosthappinessandlastingpain
失去的快乐和永恒的痛苦折磨
56:Tormentshim;roundhethrowshisbalefuleyes
他以邪恶的眼神望向四周
57:Thatwitness'dhugeafflictionanddismay
只看到巨大的痛苦和沮丧
58:Mixtwithobdurateprideandstedfasthate:
混合着冷酷的骄傲和笃实的憎恨
59:AtonceasfarasAngelskennheviews
旋以天使之眼看到
60:ThedismalSituationwasteandwilde,
荒芜凄惨的境遇
61:ADungeonhorrible,onallsidesround
四周皆是恐怖的地牢
62:AsonegreatFurnaceflam'd,yetfromthoseflames
如巨大的洪炉,那火焰之中
63:Nolight,butratherdarknessvisible
没有光,只有看的见的黑暗
64:Serv'donlytodiscoversightsofwoe,
只为让你看见悲哀的景象
65:Regionsofsorrow,dolefulshades,wherepeace
悲痛的领域,阴沉的影子,
66:Andrestcanneverdwell,hopenevercomes
永无和平与休息,人人都有的希望在这里
67:Thatcomestoall;buttorturewithoutend
永不来临,只有无穷的折磨
68:Stillurges,andafieryDeluge,fed
仍在以燃烧不尽的硫磺,
69:Withever-burningSulphurunconsum'd:
持续那烈火的狂潮
70:SuchplaceEternalJusticehadprepar'd
这样的地方是永恒的正义
71:Forthoserebellious,heretheirPrisonordain'd
为反叛者所准备,这里注定是他们的监狱
72:Inutterdarkness,andtheirportionset
在绝对的黑暗中,他们的身体
73:Asfarremov'dfromGodandlightofHeav'n
被置于离神和天堂的光明玄远之地
74:AsfromtheCenterthricetoth'utmostPole.
三倍于天堂的中心到最远支柱的距离
75:Ohowunliketheplacefromwhencetheyfell!
与他们坠落的地方多么的不同
76:Therethecompanionsofhisfall,o'rewhelm'd
那和他一起坠落的,是无法抗拒的
77:WithFloodsandWhirlwindsoftempestuousfire,
有如洪水旋风般的狂暴的火焰
78:Hesoondiscerns,andweltringbyhisside
他很快辨认出,在他之旁
79:Onenexthimselfinpower,andnextincrime,
和他一样具有权力和罪行的
80:LongafterknowninPALESTINE,andnam'd
那以后很久才在巴勒斯坦被名以
81:'Arch-Enemy,
别卜西以及他们头号敌人的
82:AndthenceinHeav'ncall'dSatan,withboldwords
当时在天堂被称作撒旦的,
83:Breakingthehorridsilencethusbegan.
以大胆言辞打破恐怖的沉默的魔王
失乐园弥尔顿中英对照翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.