下载此文档

《三国志骆统传》原文及翻译.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【《三国志骆统传》原文及翻译 】是由【碎碎念的折木】上传分享,文档一共【3】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《三国志骆统传》原文及翻译 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。《三国志·骆统传》原文及翻译-作品人物网
公布时间:2023-02-1609:13责编:暮霭种树最好的时间是十年前,其次现在有偿征稿
【导语】:原文:骆统字公绪,会稽乌伤人也。父俊,官至陈相,为袁术所害。统母改适,为华歆小妻,统时八岁,遂与亲客归会稽。其母送之,拜辞上车,面而不顾,其母泣涕于后。御者曰:夫人犹在
原文:
骆统字公绪,会稽乌伤人也。父俊,官至陈相,为袁术所害。统母改适,为华歆小妻,统时八岁,遂与亲客归会稽。其母送之,拜辞上车,面而不顾,其母泣涕于后。御者曰:“夫人犹在也。”统曰:“不欲增母思,故不顾耳。”事适母甚谨。时饥饿,乡里及远方客多有困乏,统为之饮食衰少。其姊仁爱有行,寡归无子,见统甚哀之,数问其故。统曰:“士大夫糟糠缺乏,我何心独饱!”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”乃自以私粟与统,又以告母,母亦贤之,遂使分施,由是显名。
以随陆逊破蜀军于宜都,迁偏将军。黄武初,曹仁攻濡须,使别将常雕等袭中洲,统与严圭共拒破之,封新阳亭侯,后为濡须督。数陈廉价,前后书数十上,所言皆善,文多故不悉载。年三十六,黄武七年卒。
译文:
骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。父亲骆俊,官做到陈国相,被袁术杀害。骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚来宾返回到会稽郡。他的母亲送他,他告别母亲上了车,脸朝前不回头,他的母亲在后面哭泣。驾车的人说:“夫人还在呢。”骆统说:“不想增加母亲的思念,所以才不回头。”他侍侯嫡母特别恭谨。当时发生饥饿,同乡和远方的客人许多生活困乏,骆统为了他们而削减了(自己的)饮食。他的姐姐仁爱有德行,丈夫死后回到娘家,没有儿子,见骆统这样很为他难受,屡次询问他缘由。骆统说:“士大夫们粗劣的食物都不够吃,我有什么心思单独吃饱饭!”姐姐说:“的确是这样,为什么不告知我,而像这样苦自己呢?就把自己私人的粮食给了骆统,又告知了母亲,母亲也认为骆统有贤德,于是就分发施舍,骆统由此出了名.
骆统因随陆逊在宜都战胜蜀军,升任偏将军。黄武初年,曹仁进攻濡须,派非主力部队将领常雕等人攻击中洲,骆统和严圭共同抗击战胜了他,骆统封为新阳亭侯,后来任湍须督。他屡次陈述有利时政的意见,,文字太多所以没有全部载录。骆统年纪三十六岁,黄武七年死。
手机访问作品人物网
《三国志·骆统传》,三国志

《三国志骆统传》原文及翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
最近更新