Tools & Equipment 工具和设备: P/N(RF)件号(参考) QTY 数量 DESIGNATION 名称 REMARK 备注 1 No specific 无特别规定 1 allen key 5/32in. 5/32英寸艾伦内六角扳手 APP/适用性:ALL/所有飞机 From/来源: 25-62-44-000-012-A 2 No specific 无特别规定 AS REQ 按需 blanking caps 堵盖 APP/适用性:ALL/所有飞机 From/来源: 25-62-44-000-012-A 3 98D52103500000 2 SAFETY PIN - SLIDE ARMING 滑梯待命安全销 APP/适用性:ALL/所有飞机 From/来源: 25-62-44-000-012-A 4 No Specific 无特殊规定 AS REQ 按需 circuit breaker(s) safety clip(s) 跳开关安全夹 APP/适用性:ALL/对于所有飞机 From/来源: 52-10-00-860-001-A 5 701-2978000 1 PIN-RIGGING 校装销 APP/适用性:ALL/对于所有飞机 From/来源: 52-10-00-860-001-A Parts & Material 部件和航材: Not Required 不需 Work Content 工作内容: **ON A/C ALL **对于所有飞机 TASK 25-62-44-000-012-A Removal of the Escape-Slide Raft Pack-Assembly 撤离滑梯救生船折叠组件折叠包组件的拆卸 1. Job Set-up XXXXX 工作准备 Subtask 25-62-44-860-066-A A. Aircraft Maintenance Configuration 飞机维护状态 (Ref. Fig. Escape-Slide Raft Pack-Assembly SHEET 1) (Ref. Fig. Escape-Slide Raft Pack-Assembly SHEET 2) (Ref. Fig. Escape-Slide Raft Pack-Assembly SHEET 3) (Ref. Fig. Escape-Slide Raft Pack-Assembly SHEET 4) (Ref. Fig. Escape-Slide Raft Pack-Assembly SHEET 5) (参考图撤离滑梯救生船折叠组件折叠包组件 SHEET 1) (参考图撤离滑梯救生船折叠组件折叠包组件SHEET 2) (参考图撤离滑梯救生船折叠组件折叠包组件SHEET 3) (参考图撤离滑梯救生船折叠组件折叠包组件SHEET 4) (参考图撤离滑梯救生船折叠组件折叠包组件SHEET 5) (1) Make sure that the ground work is energized (Ref. TASK 24-42-00-861-001). 确定已接通地面勤务电源(参考任务24-42-00-861-001)。 (2) In the cockpit, on the overhead panel 25VU (SIGNS), make sure that the EMER EXIT LT switch (1) is set to the OFF position. 在驾驶舱头顶面板25VU (SIGNS)上,确保EMER EXIT LT开关(1)被设置在“OFF”位。 (3) Make sure that the passenger/crew door (referred to as door) is safetied: 确保旅客/机组门(又称为门)处于安全状态: WARNING : BEFORE YOU START WORK ON THE ESCAPE-SLIDE, MAKE SURE THAT THE DOOR IS SAFETIED. THIS PREVENTS SUDDEN MOVEMENT OF THE DOOR AND ACCIDENTAL DEPLOYMENT OF THE ESCAPE-SLIDE, WHEN YOU OPEN THE DOOR. SUDDEN MOVEMENT OF THE DOOR AND ACCIDENTAL DEPLOYMENT CAN CAUSE INJURY AND/OR DAMAGE. 警告: