该【IASK春夜喜雨古诗加拼音 】是由【雨林书屋】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【IASK春夜喜雨古诗加拼音 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
春夜喜雨古诗加拼音
《春夜喜雨
》写的是“雨”,诗人敏锐地抓住这场雨的特色,从各个方面进行描摹。前
两句写了下雨的季节,直接赞叹了这场雨的及时。雨忧如认识人们的心思,在最
需要的时候静静来临。以下是小编为大家分享的春夜喜雨古诗
加拼音,欢迎借鉴!
《春夜喜雨》
hǎoyǔzhīshjiíé
好雨知节气,
dāngchūnnǎifāshēng
当春乃发生。
suífēngqiánrùyè
随风潜入夜,
rùnwùxìwúshēng
润物细无声。
yějìngyúnjùhēi
野径云俱黑,
jiāngchuánhuǒdúmíng
江船火独明。
ǎokànhóngshīchù
晓看红湿处,
huāzhòngjǐnguānchéng
花重锦官城。
说明:
1、好雨:指春雨,及时的雨。
2、乃:就。
3、发生:催发植物生长,萌发生长。
4、潜:暗暗自,静静静地。
5、润物:使植物遇到雨水的滋润。
6、野径:野外间的小道。
7、俱:全,都。
8、江船:江面上的渔船。
9、独:独自,只有。
10、晓:清早。
11、红湿处:指带有雨水的红花的地方。
12、花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满深重的样子。
13、锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,
故名。后代又用作成都的别称。也代成都。
译文:
这一场雨就好似选好时候,正当春季万物生长之时就随即降临。小雨跟着春
风在夜里静静抵达,它静静地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,野外间的小道
黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自光明着。若是清早起来看看,锦官城里该是一
片五彩缤纷吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水
而显得饱满深重的样子。)
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK_春夜喜雨古诗加拼音
IASK春夜喜雨古诗加拼音 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.