后赤壁赋
苏轼
学习目标:
◇落实文言基础知识。
◇鉴赏写景、体悟情感意境。
◇品读黄州的苏轼。
临皋 黄泥坂行歌
巉岩栖鹘冯夷
悄然缟素戛然
作揖蹁跹
玄裳畴昔
一读:读准字音
gāo
bǎn
xíng
chán
qīhú
píng
qiǎo
gǎo
jiá
zuòyī
piánxiā
cháng
chóu
二读:整体把握
文章以时间顺序记叙了作者与客重游赤壁的经过。每一部分分别写了什么内容?
再读文本,概括内容,分析情感。
要求:独立分析2分钟,小组交流1分钟。
自读第一、二段:
思考:第一、二自然段写了什么内容?
第一、二自然段:描写夜游黄泥坂的时间及同行者,为游赤壁做准备。
三读:品读课文
研习第四自然段
梦见道士化鹤,及醒来寻找道士。
三读:品读课文
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂(bǎn)。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴(yáo)月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈(lú),顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。”
是岁:这一年. 望:农历的每月的十五。此外农历每月
初一叫朔,十六叫既望最后一天叫晦。
将:准备。归:回。从:跟随。
既:已经。尽:全,都。仰:抬头。顾:环顾。
行歌相答:边走边唱,互相对答。已而:过了一会儿。
月白风清:月色皎洁,清风吹拂。
如此良夜何:怎样度过这个良夜呢?
薄:迫近。顾:可是。安所:从哪里。谋:商量。
诸:“之于”的合音,兼起代词“之”和介词“于”的作用。
不时之须:突然、随时的需要。
第一段翻译这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,用来应付您突然的需要。”
第一段:写重游赤壁之前的情景。夜游黄泥坂
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉(chán)岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬(qiú)龙。攀栖鹘(hú,一种猛禽)之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
复:再次。游于赤壁之下:状语后置。“于赤壁之下游”。
断岸:绝壁,陡峭的崖岸。曾日月之几何:才相隔多少日子。
摄衣:提起衣襟。上:上岸。履:踏。披:拨开。
踞:蹲。虎豹、虬龙:名词作状语,象虎豹,象虬龙。
栖:宿息。危巢:高高的鸟巢。幽宫:深宫。盖:这里是连词。
从:跟随。悄然:忧伤。肃然:正肃恐惧。凛乎:恐惧之感。
反:同“返”,返回。放:放任。中流:江中心。
听:听凭,任凭。止、休:停泊,停留。
后赤壁赋ppt 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.