论英语词汇与词之间的关系
董俊宏沈阳化工学校
语音、语法和词汇是构成语言的三大要素,其中词汇是语言的建筑材料,没有词汇就没有语言。但是在我国传统外语教学研究中,由于受结构主义理论的影响,过分强调句法结构在外语教学中的作用,而忽视了词汇教学的重要性。随着现代语言学的发展,人们对词汇学习有了新的认识:词汇学忆和学习,而是学习者积极参与的一种过程,是学习者需要掌握的一种技能。笔者根据自己在英语词汇教学中的体会,对改善教学方法、提高学生掌握英语词汇的效率和质量进行一些粗浅的探讨,供大家商榷。
记忆英语单词必须掌握英语词汇与词之间的联系,只有这样才会取得良好的记忆效果。
一系列联系
Angle(角)这个词,我们一般就记忆到此为止,但是经过研究和分析,可以发现这个词可以与其他词构成系列联系。 Bangle手镯、脚镯、镣铐; dangle悬挂;fangle新款式;jangle发出刺耳的声音; mangle乱打、乱砍;rangle喂鹰的小砾石; tangle纠缠、从人群中挤出。
借助于这种系列联系,记忆起来就会又快又准,还可以避免书写上的错误。采用这种方法记忆单词,就会使自己记忆的词汇条理化,在头脑中形成词汇的储存库,随时可以提取和使用。
二差比联系
差比联系,即我们可以通过两个或者两个以上的单词在词首、词中或者词尾的差别进行比较,从而使它们之间建立起联系,然后用我们熟悉的单词作为基础或者参照物,复忆新单词。
umber棕色的,ember余烬,ramber琥珀。他们之间的差别仅在于词首的第一个字母 u-e-r。
Adapt(使)适应,改编、改写; adept熟练的、老练的、巧妙的,能手;adopt采取、采用,收养、领养。他们之间的差别仅在于词中的一个字母 a-e-o。
aid援助、外援、助手,ail使烦恼、生病、处于困境, aim击中目标的能力、目标, air空气、态度, ait河中的小岛。他们之间的差别仅在于词尾的最后一个字母 d-l-m-r-t。
这种差比联系,在英语词汇中是大量存在的。建立了这种联系,能扩大词汇量,减少遗忘率。
三逻辑联系
世界各国的语言有很大的差异,但他们都是被用来表达思想的,这才使得不同语言之间的互译成为可能。但是每个民族都有他们特定的思维方式和表达习惯。我们只有充分地了解这种情况,才能有助于强化记忆,扩大词汇量,提高运用语言的能力。
汉语说“进退两难”,而英语却说“ between the devil and the deep sea”,意思是“处在魔鬼与深海之间”,左右为难。汉语说“画蛇添足”,英语说“ gild the lily”,意思是“给百合花添上金色”,多此一举。
如果我们需要用成语表达“进退两难”和“画蛇添足”的含义,首先要想到“处在魔鬼与深海之间”和“给百合花添上金色”,然后以此为中介,将其变成“ between the devil and the deep sea”和“gild the lily”。可见在上述两个词组的英汉两种语言之间并非是简单的表面关系,而是他们之间深层的逻辑关系。这种分析英语词汇之间的联系并由此而建立起来的中介记忆原则,不但可以帮助我们扩
论英语词汇与词之间的关系 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.