毕业论文文献综述
题目: 延边朝鲜语和韩语的词汇比较
专业班级: 汉语言
一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)
中华民族是由55个少数民族组成的大家庭。其中包括蒙古、回、藏、维吾尔、苗、彝、壮、布依、朝鲜、满、侗、瑶等民族。在这些少数民族中, 朝鲜族是人口较多的一个民族(是我国拥有百万以上人口的18 个民族之一) , 也是较为特别的一个民族——朝鲜族是跨境民族, 朝鲜语也是跨境语言跟韩国的语言相通。朝鲜语是一种历史悠久的语言。使用朝鲜语的人,大部分居住在我国的东北地区, 主要分布在吉林、黑龙江、辽宁三省, 是十九世纪中叶以后自朝鲜半岛陆续迁入, 定居下来的。他们使用的朝鲜语与朝鲜半岛上通用的朝鲜语差别不大。
相对于普通话和方言,朝鲜语可以说是韩语的一种方言。朝鲜语(韩国语)是中国和韩国朝鲜民族的共同语言,它流行于东北亚的朝鲜半岛及其附近区域。半个多世纪以来,由于政治制度,经济发展和意识形态的不同,朝鲜和韩国在语言方面也出现了一些差异。
韩国语中的外来语是指韩国语中使用的来源于外国语言的词汇,例如韩国为了引进先进文明从日本、美国、意大利等各个国家引进的外来语词汇。但是狭义上,由于汉字词在韩语中的特殊地位,外来语通常就是指从欧美国家引入的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。⑴形形色色的外来语充斥着韩国人的生活,充斥着整个韩国社会。
现在不少韩国留学生也到中国来进修,我本身就是朝鲜族,在大学里跟他们也有过接触和交流。之前,我在韩资企业里工作的时候,也接触到了中老年韩国人。所以对朝鲜和韩国在语言方面的差异深有体会。出于有感而发,想以此文对朝韩的语言差异现状及其原因和以后的发展趋势,谈一下几点看法,以便以后,朝韩交流与学习韩语有所帮助。
二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述)
历史上汉语和朝鲜语之间就发生过密切的接触, 从而在朝鲜语中留下了大量的汉字词, 朝鲜半岛文化也深受汉文化的影响, 并成为汉字文化圈的一个有机组成部分。作为跨境民族, 朝鲜族主要分布在东北三省, 其余散居在上海、广州、北京等全国个省个市。延边是我国唯一的朝鲜族自治州, 是朝鲜族最大的聚居地。作为一种少数民族语言, 朝鲜语一方面受到汉语的强势影响, 同时也给汉语以反作用力, 使延边汉语成为区别于普通话和东北方言的一种独特的语言。据历史资料记载, 最早的一批朝鲜移民进入中国已有300 年的历史, 但是绝大多数朝鲜族是一百多年前由于战乱、饥荒、封建暴政、日本入侵等原因, 陆陆续续从朝鲜半岛迁入东北三省和其他地区的。⑵
从理论上说, 从朝鲜族进入中国国境与当地人进行接触的那一刻起, 双语形式就形成了。然而
, 直到新中国建立, 延边地区朝鲜族人口一直占绝对优势。朝鲜族还曾在日本帝国主义的压迫下, 在社会生活中强迫使用日语。因此, 解放前朝鲜族中只有个别人掌握汉语, 例如我的爷爷,奶奶等绝大多数人甚至听不懂汉语。解放后, 朝鲜语作为本民族语言扩大了使用范围, 同时, 汉语也成为学校的主要课程。因为学校是朝鲜族学校,所以讲课都是用朝鲜语讲的,如果不在学校里学,基本接触不了汉语,所以爸爸妈妈辈分的长辈们听说的能力都比较差。之后,汉语成为了朝鲜族学习和使用的主要语言, 朝汉双语也真正的形成。对朝鲜族来说, 汉
延边朝鲜语和韩语的词汇比较【文献综述】 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.