下载此文档

【硕士论文】面向对外汉语的几组语气副词的研究.pdf


文档分类:高等教育 | 页数:约41页 举报非法文档有奖
1/41
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/41 下载此文档
文档列表 文档介绍
华中科技大学硕士学位论文
摘要
本文从对外汉语教学的角度详细研究了五组语气副词它们分别是偏偏
倒算是确实和实在分明和明明全文共由七部分组成第
一部分简要概述了语气副词的研究现状并说明了结合对外汉语详尽研究单个语气
副词的重要性和必要性第二部分对语气副词偏偏进行了句法语义语用三
个平面的立体研究第三部分对语气副词倒表达的众多语气进行了详尽的归纳
找出倒的基本语义是对比各种语气是倒的基本语义的派生用法分析
了留学生经常出现的错误并针对倒的教学提出了建议第四部分对语气副词
算是所能表达的语气进行了详尽归纳认为算是的基本语义是表归类
并沟通了基本语义和语气义之间的内在联系第五部分对语气副词实在和确
实进行了辨析着重讨论了实在句出现的句式特点语义内含和语用环境
认为实在包含有主观感情色彩强调经人们反复尝试而最终确认的一种过程
而确实只强调事情的真实性不含有主观色彩第六部分对语气副词明明
和分明进行了辨析分析了它们在句子结构语义和语体上的差别最后一部
分提出了语气副词教学的两点建议要注重语感的培养和应把握语气副词的基本语
法意义

关键词语气副词对外汉语教学语气基本语义

I
华中科技大学硕士学位论文
Abstract
This paper makes a detailed research for five groups of modality adverbs from the
point of teaching Chinese as a foreign language. These modality adverbs are: “pianpian”,
“dao”, “suanshi”, “queshi”and“shizai”, “fenming”and“mingming”. The article consists of
seven parts. Part I gives a brief account of the current situation of studying Chinese
modality adverbs, and illustrates the importance and necessity of studying every modality
adverb in teaching Chinese as a foreign language. Part II gives an all-round study of
modality adverb “pianpian” in syntax, semantics and pragmatics. Part III sums up all the
tones that modality adverb “dao” can express, finding that all the tones that “dao” contains
are derived from its basic meaning that is “to contrast”, then analyzes the errors that
foreign students often make during their learning Chinese, and proposes some teaching
suggestions. Part IV concludes all the tones that modality adverb “suanshi” can express,
finding its basic meaning is “to classify”, and connects the inner links of “suanshi’s” basic
meaning and tones. Part V mainly carries on the contrast with Modality adverb “queshi”
and “shizai”, discussing the characteristic of sentence structure, implied meaning, and
pragmatic circumstance of “shizai”. The conclusion is that “shizai” contains the subjective
feelings and emphasizes the people’s psychological process but “queshi” only emphasizes
the truth

【硕士论文】面向对外汉语的几组语气副词的研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数41
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人千与千寻
  • 文件大小0 KB
  • 时间2012-05-11