下载此文档

论《喜福会》中双重文化的冲突与融合.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
论《喜福会》中双重文化的冲突与融合.doc论《喜福会》中双重文化的冲突与融合
摘要:电影《喜福会》是根据当代华籍美国文学史上声望颇高的女作家谭恩美(1952-)的同名小说《喜福会》改编的。电影讲述了十六个小故事,多方位反映微妙动人的母女关系以及早期移民华裔鲜为人知的辛酸历史。故事的成功很大程度上归功于它的跨文化性,描述了在不同文化语境下的母女关系中的冲突与融合。作者谭恩美一方面强调妇女生活中具体文化和历史状况的多样化,另一方面突出种族、文化和性别对母女关系语境的影响,本文从分析冲突迭起的母女关系入手,尝试挖掘母女两代冲突背后更深层的文化内涵,通过对母女两代人从误解、冲突到沟通和理解的论证,展现了两种截然不同的文化之间的差异、矛盾和冲突以及碰撞与融合的过程。
关键词:《喜福会》;文化融合;文化冲突;母女关系
中图分类号:106 文献标识码:A
文章编号:1673-2111(2008)08-055-03
作者:王凤霞,新疆财经大学外国语学院讲师、硕士;新疆,乌鲁木齐,830012

电影《喜福会》是根据当代华籍美国文学史上声望颇高的女作家谭恩美(1952-)的同名小说《喜福会》(Joy Luck Club)改编的。故事讲述了四对母女在双重文化身份下由于对待异质文化的不同态度引起的文化冲突,最终经过双方的努力,达成和解。影片中四位中国移民母亲是两种文化的镜子,是中国传统文化的延续,是过去与现在的桥梁。尽管母亲们和她们在美国成长的女儿来自不同的四个家庭,她们情感矛盾与冲突都有几分相似之处。移民母亲在女儿的成长过程中努力向她们生长在美国的女儿们灌输中国文化。随着女儿们渐渐长大,她们也在不断地发现自己,对母亲的敌对、怨恨、误解渐渐消除,内心越发感激母亲,最终双方相互理解,中西文化在母女两代之间达成融合。本文从分析冲突迭起的母女关系入手,尝试挖掘母女两代冲突背后更深层的文化内涵,通过对母女两代人从误解、冲突到沟通和理解的论证,展现了两种截然不同的文化之间的差异、矛盾和冲突以及碰撞与融合的过程。

一、母女之间的误解和冲突

影片中母女之间的误解和冲突,似乎是生长在中国的母亲总是不能理解她们在美国文化环境下长大的女儿们。从慢慢追述的历史中,母亲们期望用自己的方式教育女儿,希望自己身上的悲剧不再重演,可是那些创伤已经渗入她们的骨髓,在对女儿们的教育中,她们将那些过高的期望、被压迫者过分的敏感与自尊一股脑压在女儿的身上,结果,造成了母女之间深深的隔阂。
苏一直以来都把对在大陆下落不明的两个双胞胎的“亏欠”转化成希望寄托在女儿君身上,望女成凤。幼年的君钢琴比赛失败后,苏仍逼迫女儿练琴,年幼的君不甘示弱地对母亲喊“我不是你的奴隶,这里不是中国,你逼不了我!
”(I am not your isn’t can’t make me.)苏怒吼道“女儿只有两种,听话的和随心所欲的,但这房子只容得下听话的”(there are two kinds of daughter:obedientor follow own one kind of daughtercould live in this house:obedient kind)。中国式的专制和美国式的自主强烈碰撞,此后,母女俩的分歧一直持续了二十多年,直到

论《喜福会》中双重文化的冲突与融合 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人jactupq736
  • 文件大小32 KB
  • 时间2018-03-03
最近更新