汽车租赁合同
Parties to this contract(双方当事人)
Lessor(partyA)出租方(甲方):NanjingTran-wave automobile services Co.,Ltd
Lessee(partyB)承租方(乙方):
The subject of this contract is that lessor is granting the use of its legally owned vehicles to lessee. The contract is drawn up in accordance with the contract law of the People’s Republic of China and other relevant laws and directives. The contract makes clear each party’s rights and responsibilities during its terrn of validity and is made on equal and voluntary basis after both parties reached mutual agreement through friendly discussion. By its signing, both parties certify that they will abide by and carry out the articles of this contract.
根据《中华人民共和国合同法》及其它相关法律法规的规定,为明确当事人双方在合同期内权利与义务,在平等自愿的基础上,经双方协商一致,就甲方将其合法拥有的汽车出租给乙方使用事宜,签定本合同以供双方信守执行。
Vehicles Leased and Contract Duratlon
租赁车辆和合同期限
Lessor provides lessee with the vehicles for lease and the vehicle’plete set of license documents and inspection certificates.
甲方向乙方提供汽车租赁,甲方提供的汽车须具备齐全的证照及检验合格的证件。
Party A provides a vehicle (Southeast Delica produced in 2003,llseats).
甲方提供的汽车为一辆2003年出厂的东南得利卡11座面包车。
Term of Tenancy: Two months. From 15th , Nov 2005 to 14th, Jan 2006.
合同期限:自2005年11月15日至2006年元月14日止,总租期2个月。
2- Scope of Lease
租赁用途
Prior to signing this contract, Lessor shall show Lessee the car’s valid documents and proof of owncrship.
本合同签定前,甲方应向乙方出示该车辆的有效证件及其权属证明。
Lessee will only use the car for pany`s business purpose.
乙方向甲方承诺,租赁这些车辆仅作为公司使用。
3. Total contract value and payment terms.
租金及支付方式
Rent: RMB7800/month, for the vehicle is RMB5000/month, for one driver in the day is RMB1400/month, for another driver in the night is RMB1400/month.
东南得利卡11座面包车每月租金为5000元(人民币),白班司机工资每月1400元(人民币),夜班司机工资每月1400元(人民币),合计每月7800元(人民币)。
The rent shall be paid in RMB by monthly. Before party B use the vehicle, party A should give invoice to party B, party B pay the rent.
租赁费用由乙方按月支付,乙方须在用车前凭甲方开具的发票支付当月租金。
For use of vehicles by Less
桥的形状与结构 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.