下载此文档

英语新闻翻译实践探析——以《华尔街日报》翻译为例.pdf


文档分类:外语学习 | 页数:约48页 举报非法文档有奖
1/48
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/48 下载此文档
文档列表 文档介绍
“卷..
墨�生:期:����呔�苏州大学学位论文独创性声明本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或集体己经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学或其它教育机构的学位证书而使用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人承担本声明的法律责任。论文作者签名:日
导师签名:二翕丝圭日墨�:��期:以√■��在——年一月解密后适用本规定。期:塑�后停篫苏州大学学位论文使用授权声明中国学术期刊�馀贪�电子杂志社送交本学位论文的复印件和电子文档,允许论文被查阅和借阅,可以采用影印、缩印或其他复制手段据库进行检索。本人完全了解苏州大学关于收集、保存和使用学位论文的规定,即:学位论文著作权�二�属苏州大学。本学位论文电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。苏州人学有权向国家图书馆、中国社科院文献信息情报中心、中国科学技术信息研究所��蚍绞�莸缱映霭嫔�、保存和汇编学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数涉密论文口本学位论文属非涉密论文口论文作者签名:日
致谢本论文在选题及写作过程中,得到了外国语学院翻译方向很多老师的指导。首先,要感谢我的导师方华文教授。从论文选题、撰写大纲到论文写作,方老师始终都给予我悉心的指导。他教我论文写作技巧,帮助我开拓研究思路,精心点拨、热诚鼓励。方老师严谨细致的态度,一丝不苟的作风和脚踏实地的精神是我毕生学习的楷模。他不仅授我学业,更教我如何做人、如何生活。虽历时两载,却受益终生。其次,要感谢研究生期间为我授业解惑的老师们,是他们让我对翻译有了更加深刻的认识和见解。尤其要感谢王宏老师和丁万江老师,他们在论文开题和中期考核过程中,对我论文大纲和写作思路提出了很多宝贵的意见。最后,感恩父母,感谢周围的朋友。读书能够一路读到研究生,这与父母多年来始终一如既往支持我的学业是分不开的。感谢方磊师兄,在我刚入学时给予了不少帮助,他毕业离校时留给我很多好书,在我求职时又提供了很多重要的信息,使我最终求职成功。感谢这两年里给过我帮助和支持的所有人,衷心感谢他们为我所做的一切。
摘要近年来,国际间经济文化交流日益频繁,我国正在以更加开放的姿态参与到世界经济文化的交流中,而所有这些都离不开信息的传播。作为信息传播的主要工具之一,新闻对于中国与其他国家的政治、经济、文化交流的重要性不言而喻。新闻翻译,作为二次信息传播,以其特有的方式为外国读者提供国际新闻而得到广泛关注。新闻文本有别于其他文本,有其特殊的文体特点,新闻翻译也必然有其特殊性。本文首先从词汇、句法和篇章三方面详细分析了新闻英语的文体特点,然后描述了新闻翻译的整个过程,包括译前准备、译中时间安排和译后修改三个阶段,提出了翻译过程中需要考虑的问题。最后通过详细的案例分析,从标题翻译、专业用语翻译和长句翻译三个方面总结了新闻翻译的处理技巧,以期为新闻翻译者在实践中提供一定的借鉴。关键词:新闻文体特点,翻译过程,翻译方法
,������,���������������瓵���,��������瑃�����,�������.�����珻�����瑆������甆����������.������甌��������������簊��������瑃��������琒�
目录致谢⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..�第一章任务描述⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第一节文本背景介绍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第二节文本类型与特点⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第二章任务过程⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一�第一节译前准备⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第二节译中时间安排⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第三节译后修改⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第三章案例分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第一节标题翻译⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第二节专业用语翻译⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第三节长句翻译⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.�第四章实践总结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第一节对本项目翻译的认识⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�第二节本项目报告的实际意义⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯�参考文献⋯

英语新闻翻译实践探析——以《华尔街日报》翻译为例 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数48
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人kh6797
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-05-31
最近更新