经贸俄语词汇的使用特点
经贸俄语词汇的使用特点
经贸俄语属公文事物语体,它具有表达应该、允许、要求、责成、不许、禁止等意向调节功能。其基本语体特征是表述高度准确,其使用场合都是正式的公务交际,使用的都是语气正式、严肃的书卷语,通常不使用带有个人感情色彩的、形象的和日常口语的语言手段。各类公文都有习用的套语和相对固定的格式和内容要点,具有程式化特点。
1 经常使用未完成体现在时
对动词体的把握和使用一直是俄语学习中的重点和难点问题,在经贸俄语中这个尖锐的问题得到了一定程度的缓解。在日常的经贸谈判中,多使用动词的未完成体现在时形式,只有在强调某一具体行为时才使用完成体形式,这也构成了经贸俄语的一大特点。例如:
, –.中方提供技术和设备,俄方提供厂房。
15 .合同总额是一千五百万美元。
.我公司享有很高的信誉。
.保证期不包括正常磨损。
5% .我方提议佣金为所售商品价值的5%。
.我们有丰富的安装工程经验。
以上例证中之所以大多使用未完成体动词,主要是因为叙述实事常理的需要,一般不大强调过去或将来的概念。
2 多义词汇的单义特定意义
俄语中有众多的多义词汇。这些多义词汇的使用,大多都取决于语境。语境造就了词汇的多义性的同时,又限定了词汇使用的单义性。原本为普通俄语词汇的,一旦出现在经贸俄语中,就会具有唯一单义的特定性。例如:单词在以往的一些场合里具有“句子”、“建议”、“提案”等意义,但这个词一旦出现在经贸俄语中,除原有的“建议”之意之外,有附加了全新的含义——“报价”、“发盘”、“提议”、“提供(供应)”并由此衍生出一些词组: (实盘), (虚盘), (回盘), 试比较:
, .这个句子不复杂,我们都不太费劲就能弄懂。
.我们不同意按照这个建议做。
? 您准备向大会提交什么提案?
, .我们对虚盘不感兴趣,请贵方发出实盘。
即便同样是在经贸俄语中,同一词汇出现在不同语境中的语义也不同,要视交际的实际需要而定。例如: 一词,在买卖双方的交际语境中通常被译为“用户、买家”,而在建筑工程承包交际语境中,则是“发包方、发包人”之意。例如:
.这批货物被我方用户认定为废品。
.发包方应向承包方提交施工工地的水文资料。
类似的用法在经贸俄语中还有很多,实践应用中应根据具体情况予以分别对待。
3 动名词使用的频率大
在经贸俄语学习过程中,把握好谓语及其支配关系是至关重要的。在经贸俄语中,经常使用静态的动名词表达方式。此外,还常常用“动名结构”来替代动词本身。在实践中最为常用的动词是, ,与其搭配的通常为动名词。例如:
. 用美元支付。
.合同签署后一个月内开始供货。
.根据双方代表的记录调换有缺陷的商品。
. 可行性报告一般在承包人国内编制。
.按照仲裁程序调解索赔。
.我们将协助贵方解决这个问题。
.我们对出口商品提供担保。
.我们对施工人员实行意外事故的人身保险。
从以上例证中可以看出,在经贸俄语中,很多语义不简单地用动词来表达,而代之以动名词或“动名结构”。这一现象说明经贸俄语交际主要用来表述实事,不强调行为本身、行为过程,常使用表达静态意义的词汇。
4 经常使用短尾形动词与带- 动词
在经贸俄语中,大量使用被动形动词短尾和带- 动词,这主要是以实事为交际主体的缘故。无论是在谈判桌上,还是在经贸往来函电中,都随处可见这些用法,从而也为我们的交际与翻译提供了多样性。交际过程中,因不强调“人”的主体作用,故在表述过程中经常使用被动形动词短尾和带- 动词,以期达到实事表述清楚,规避人为主体色彩的交际效果。例如:
.用信用证支付。
.结算将以不可撤消的保兑信用证进行。
.购方是用可自由兑换货币进行支付的。
.商品质量应由品质证明书确认。
.
信用证应在收到设备准备启运的通知后开立。
.一切争端和分歧双方应尽量通过友好谈判的方式解决。
.部分货物不适于铁路运输。
.将用铁路集装箱交货。
这些例句显示出一个明显特征,那就是忽略人的主体作用,排除人的主观因素干扰,交际中心为实事本身,以理清实事为交际目的,因此大多不用以人为主体的人称句。把握了这一特点,就会使我们的交际直接明了,干脆利落,进而达到实事表述清楚,交际目的明确的效果。
5 广泛使用合成前置词
前置词作为联系动词与名词的纽带在俄语中具有重要地位,起重要作用。这一作用同样体现在经贸俄语中。受经贸语境的局限,在交际过程中经常出现合成前置词,其中,最为常见的是表示原因意义的前置词,如: , , , 等, 其次是名词前置词,如: , , , , 等。例如:
.根据合同,双方应于年末在莫斯科会晤。
.鉴于
《少年知识大全(上)》青少年素质教育读本 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.