买卖合同专用英语
FIB备件采购合同FIBPURCHASECONTRACT买方:TheBuyer:Co.,ltd地址:Add:Tel:Fax:TheSeller:Add:TEL:Fax:
1.本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSellerwherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedmoditordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:CIFtermsasperIncoterms20**CIF条款按《20**年国际贸易术语解释通则》规定2.制造国别和厂商COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:3.运输方式:MEANSOFTRANSPORTATION空运运输至成都TheshipmentshallbemadebyairincontainertoCHENGDUport4.交货期限TERMOFDELIVERY:签订合同后4至6周内交货.Allow4-6weeksfordeliveryaftercontractsigned.5.出运口岸PORTOFSHIPMENT:Antwerp安特卫普6.包装:PACKING:包装为牢固的新木箱,适合长途运输,防湿、防锈、耐搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用.木质包装须经热处理并附有IPPC标志。Tobeadequatelypackedinnewstrongwoodencasessuitableforlongdistancetransportationandwellprotectedagainstdampness,rustandroughhandling.TheSellershallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequat
eorimproperprotectivemeasurestakenbytheSeller,andinsuchcaseorcasesanyandallexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSeller.Thewoodenpackagesmustbeheattreatedandbear“IPPC”signonthesurface.7.运输标志:SHIPPINGMARK:卖方应在每件包装上用不退色油墨标刷:箱号,外形尺寸,毛重以及“切勿受潮”等英文字样,并注有下列运输标志:TheSellershallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,measurementandthewordings:KEEPAWA
买卖合同专用英语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.