下载此文档

翻译必备词汇总结,呕心沥血完整版,口译笔译听力通用.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约139页 举报非法文档有奖
1/139
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/139 下载此文档
文档列表 文档介绍
汉英翻译词汇--社会发展词汇
汉英翻译词汇--社会发展词汇
安居工程 housing project for low-e families
保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment
城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.
城镇社会保障体系the social security system in urban areas
城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees
创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind
促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics
待业人员 job seekers
待遇优厚的工作 a well-paid job
单亲家庭 single parent family
独生子女 the only child
反对迷信 be against superstition
福利分房 buy a benefit-oriented apartment from anization one works with
岗位培训 on-job training
高度重视精神文明建设 pay close attention to cultural and ethical progress
搞好优生优育 promote good prenatal and postnatal care
工资收入分配制度the wage and e distribution system
关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood
关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
关心老龄人 care for senior citizens.
贵族学校 exclusive school(美); select school(英)
国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
过温饱生活 live a life at a subsistent level
合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure
继续开展“扫黄打非”斗争 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.
加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation
加强计划生育工作 further improve family planning
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
家庭美德 family virtues
坚持“两手抓、两手都要硬”的方针 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”
坚持正确的舆论导向 maintain the correct orientation for public opinion
建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and

翻译必备词汇总结,呕心沥血完整版,口译笔译听力通用 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数139
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人紫岑旖旎
  • 文件大小0 KB
  • 时间2012-10-20