The Maya Calendar really doesn't tell us the world will end on December 21, 2012.
玛雅历法并没有显示2012年12月21日是世界末日。
calendar
['kælɪndə]
n. 日历;[天] 历法;日程表
vt. 将…列入表中;将…排入日程表
People are vigorously discussing their unfulfilled dreams as "the end of the world" draws near.
随着“世界末日”的临近,人们正积极讨论着他们未能实现的梦想。
vigorously
['vɪgərəsli]
adv. 精神旺盛地,活泼地
Endless loops of songs like "Jingle Bells" in shops during the festive season drive us mad.
节日期间商店里不断循环播放的像《铃儿响叮当》这样的圣诞歌曲让我们抓狂。
loop
[luːp]
vi. 打环;翻筋斗
n. 环;圈;弯曲部分;翻筋斗
vt. 使成环;以环连结;使翻筋斗
What would you do if you won the lottery?
如果你中了彩票,你会做什么?
lottery
['lɒt(ə)rɪ]
n. 彩票;碰运气的事,难算计的事;抽彩给奖法
Before you have a dinner date with a beautiful girl, you should learn some eating etiquette.
在你与漂亮女孩约会之前,你应该学习一些进餐时的礼节。
etiquette
['etɪket]
n. 礼节,礼仪;规矩
Running the red light is to be fined.
闯红灯将被罚款。
fined
[faind]
v. 罚钱(fine的过去式)
Employees expect their year-end bonus will be more generous than last year's.
员工希望今年的年终奖会比去年丰厚。
bonus
['bəʊnəs]
n. 奖金;红利;额外津贴
[ 复数bonuses ]
Kittens show their romantic side when acting out Romeo and Juliet.
倾情演绎《罗密欧与茱丽叶》,小猫的浪漫情怀一览无遗。
kitten
['kɪt(ə)n]
n. 小猫;小动物
vi. 产小猫
Have you ever felt a mounting sense of tension during what seems like an interminable wait for a web page to load?
你有过因为网页加载的漫长等待而越来越紧张、急躁吗?
tension
['tenʃ(ə)n]
n. 张力,拉力;紧张,不安;电压
vt. 使紧张;使拉紧
A new generation reared on mobile devices is increasingly accustomed to using them while propped against pillows.
“泡”在移动设备中长大的新一代越来越习惯靠在枕头上使用它们。
prop
[prɒp]
vt. 支撑;维持
n. 支柱;支持者
Joining the military has e an increasingly popular choice for students.
参军入伍日渐成为学生们的热门选择。
military
['mɪlɪt(ə)rɪ]
adj. 军事的;军人的;适于战争的
n. 军队;军人
In Finland, saunas are a preferred way to relax and socialize with family and friends.
在芬兰,桑拿浴是人们休闲及和亲朋好友相聚的好方式。
sauna
['sɔːnə]
n. 桑拿浴
vi. 洗桑拿浴
Clinking glasses and swigging beer is a scene played out of many pubs around the world.
碰杯痛饮是全球很多酒吧里常见的情景。
clink
[klɪŋk]
n. 叮当声;[建] 劈楔;牢房
vi. 发叮当声
vt. 发出叮当
英语单词卡片 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.