利令智昏
齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对吏曰:“取金之时,殊不见人,徒见金耳。"
出自《吕氏春秋·去宥》
注释
利:私利。
令:使。
智:理智。
昏:昏乱。
齐:春秋时期的诸侯国,在今山东一带。
清旦:清晨。
被:通“披”,穿戴
鬻:卖。
所:地方,处所。
搏:捉,捕捉
束缚:捆绑。
焉:代词,这里。
攫:抓,夺。
子:你
对:回答
殊:完全
徒:只
译文
齐国有个想得到金子的人。大清早穿好衣服戴好帽子,到卖金子的地方去,见到有个人手中拿着金子,就一把抢夺过来。官吏把他逮住捆绑起来,问他道:"人都在这儿,你就抢人家的金子,是什么原因?" 那人回答官吏说:"拿金子时,我只看到金子,根本就没看到人。"
利令智昏
我》,常用以比喻被利益蒙蔽了智慧头脑,做出错事。
启示
一个人如果唯利是图,利欲熏心,往往会丧失理性,“淡泊明志”“无欲则刚”才是正确的处世态度。
利令智昏 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.