英语口语 8000 句谚语、惯用语
英语口语 8000 句 - 谚语、惯用语
不管张三李四。
Every Tom, Dick and Harry. * 举出常用的男孩名, 表示“不论谁都 ,, ”、
“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。
My daughter had a homestay in America. ( 我女儿为体验当地生活,去
美国了。 )
So did every Tom, Dick and Harry. ( 不管谁都能去啊。 )
I like sexy girls. ( 我喜欢性感的女人。 )
So does every Tom, Dick and Harry. ( 无论谁都是这样的。 )
一波未平一波又起。
Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,
直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。
舍名求实。
I live to eat.
Pudding rather than praise. * 不太常用的说法。
瞎猫碰上了死耗子。
Every dog has his day.
Bob won the lottery. ( 鲍勃中了头彩。 )
Every dog has his day. ( 瞎猫碰上了死耗子。 )
Everyone has good days.
Everyone gets lucky sometimes. ( 谁都会有走运的时候。 )
A flying crow always gets something. * 不太常用的说法。
说曹操,曹操到。
Speak of the devil. * “说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语 Speak of the
devil and he will appear 。
Speak of the devil. 常用于口语中。
es John! ( 约翰来了。 )
Speak of the devil. ( 真是说到曹操,曹操到。 )
情人眼里出西施。
Love is blind. * 直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会
失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。
一举两得。
Kill two birds with one stone. * 直译是“一石可以打中两只鸟”,即
“一举两得”。
不闻凶讯便是吉。
No news is good news.
I haven't heard from John lately. ( 好久没有约翰的消息了。 )
Well, no news is good news. ( 是啊,不闻凶讯便是吉。 )
光阴似箭。
Time flies. * 表示时间像飞一样地过去了。 Tim flies 是 Time flies when
you are having fun. 的省略说法。即“越高兴时间过得越快”。
时间就是金钱。
Time is money.
百艺不如一艺精。
Jack of all trades, master of none. *Jack 是男子名,一般表示“某
人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。
三思而后行。
Look before you leap. * 直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要
慎重地考虑,做好准备”。
百闻不如一见。
Seeing is believing. * “眼见为实”,即只有自己亲眼所见,才能信服。
无风不起浪。
There is no smoke without fire. * 传闻总是有出处的,“无火的地方不
冒烟”。
诚实总是上策。
Honesty is the best policy. * 常以为不正当行为能获得好处,但从长远
来看,结果是采取正当行为才是上策。
晚做总比不做强。
Better late than never.
男孩子就是男孩子嘛 !
Boys will be boys.
John got into a fight again. ( 约翰又打架了。 )
Boys will be boys. ( 男孩子就是男孩子嘛 !)
知识就是力量。
Knowledge is power.
Knowledge is power. ( 知识就是力量。 )
That's why he's so essful. ( 所以他才成功。 )
冰冻三尺非一日之寒。 / 罗马不是一天就建成的。
Rome was not built in a day. * 要做大事不是一朝一夕就可以成功的。
条条大路通罗马。
All roads lead
英语口语800句谚语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.