下载此文档

中国四大名著的英文名.ppt


文档分类:生活休闲 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
中国四大名著ADreamofRedMansions(红色豪宅里的梦)ADreamofRedChamber(红色房间里的梦)TheStoryoftheStone《石头记》《红楼梦》中》JourneytotheWest《西行之旅》StoryoftheJourneytotheWest《西游故事》另一类是把孙悟空当书名:Monkey;TheMonkeyKing《猴王》《猴子历险记》中国四大名著《三国演义》RomanceofThreeKingdoms美国汉学家MossRoberts的译本即《三个王国之间的罗曼史》?ThreeKingdoms(三个王国/三国),中国外文出版社的英文译本用的也是这一名字。中国四大名著《水浒传》AllMenareBrothersOutlawsoftheMarshAllMenareBrothers--BloodoftheLeopard《四海之内皆兄弟—猎豹的血》是20世纪30年代赛珍珠翻译,虽有点长,但译出了“聚义”的意思,“猎豹”点出了梁山好汉的不驯服不合作,“血”则直接赋予了《水浒传》悲剧意味——虽然很多读者不认为《水浒传》是部悲剧;还有个版本译成WaterMargin,很直白,味道却不够。法文译作《中国的勇士》或《沼泽地区的英雄们》;德文译名有点牵强《强盗与士兵》另有搞笑版:《105个男人和3个女人在山上的故事》

中国四大名著的英文名 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人一花一世
  • 文件大小469 KB
  • 时间2018-11-23
最近更新